Job 22:9-10
Clementine_Vulgate(i)
9 Viduas dimisisti vacuas, et lacertos pupillorum comminuisti.
10 Propterea circumdatus es laqueis, et conturbat te formido subita.
DouayRheims(i)
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 Therefore art thou surrounded with shares, and sudden fear troubleth thee.
KJV_Cambridge(i)
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Brenton_Greek(i)
9 Χήρας δὲ ἐξαπέστειλας κενὰς, ὀρφανοὺς δὲ ἐκάκωσας. 10 Τοιγαροῦν ἐκύκλωσάν σε παγίδες, καὶ ἐσπούδασέ σε πόλεμος ἐξαίσιος.
JuliaSmith(i)
9 Thou didst send away widows empty, and the arms of the orphans will be broken.
10 For this, snares are round about thee, and sudden fear will terrify thee;
JPS_ASV_Byz(i)
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden dread affrighted thee,
Luther1545(i)
9 die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
10 Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.
Luther1912(i)
9 die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
10 Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt.
ReinaValera(i)
9 Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
Indonesian(i)
9 Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
ItalianRiveduta(i)
9 Rimandavi a vuoto le vedove, e le braccia degli orfani eran spezzate.
10 Ecco perché sei circondato di lacci, e spaventato da sùbiti terrori.
Lithuanian(i)
9 Našles išvarei be nieko ir našlaičius palikai tuščiomis rankomis.
10 Todėl tu patekai į spąstus ir netikėta baimė vargina tave,
Portuguese(i)
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,