Vulgate(i)7 nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei
Clementine_Vulgate(i)7 (16:8) Nunc autem oppressit me dolor meus, et in nihilum redacti sunt omnes artus mei.
Wycliffe(i)7 To whom the Lord seide, Fro whennus comest thou? Which answeride, and seide, Y haue cumpassid the erthe, and Y haue walkid thorouy it.
7 But what schal Y do? If Y speke, my sorewe restith not; and if Y am stille, it goith not awei fro me.
Coverdale(i)7 And now that I am full of payne, and all that I haue destroied
MSTC(i)7 But now that God hath sent me adversity, thou hast troubled all my congregation.
Matthew(i)7 And now that I am full of paine, and al that I haue destroyed
Great(i)7 But now that God hath sente me aduersytie, thou hast troubled all my congregacyon.
Geneva(i)7 But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
Bishops(i)7 But now that [God] hath sent me aduersitie, thou hast troubled al my congregation
DouayRheims(i)7 (16:8) But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
KJV(i)7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
KJV_Cambridge(i)7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.