Job 14:9

HOT(i) 9 מריח מים יפרח ועשׂה קציר כמו נטע׃
Vulgate(i) 9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
Wycliffe(i) 9 it schal buriowne at the odour of watir, and it schal make heer, as whanne it was plauntid first.
Coverdale(i) 9 getteth the sent of water, it will budde, and brynge forth bowes, like as when it was first planted.
MSTC(i) 9 yet when the stock getteth the scent of water, it will bud, and bring forth bows, like as when it was first planted.
Matthew(i) 9 getteth the sent of water, yt wyll budde, and brynge forth bowes, lyke as whent it was fyrst planted.
Great(i) 9 getteth the sent of water, it wyll budde, and brynge forth bowes, lyke as a tre that is planted.
Geneva(i) 9 Yet by the sent of water it will bud, and bring foorth boughes like a plant.
Bishops(i) 9 Yet when it getteth the sent of water, it wyll budde and bring foorth bowes, lyke as a tree that is planted
DouayRheims(i) 9 At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.
KJV(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
KJV_Cambridge(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
Thomson(i) 9 its stem by the scent of water may blossom; and produce a crop like a tree lately planted.
Webster(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
Brenton(i) 9 it will blossom from the scent of water, and will produce a crop, as one newly planted.
Brenton_Greek(i) 9 ἀπὸ ὀσμῆς ὕδατος ἀνθήσει, ποιήσει δὲ θερισμὸν, ὥσπερ νεόφυτον.
Leeser(i) 9 Yet through the scent of water will it flourish again, and produce boughs as though it were newly planted.
YLT(i) 9 From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.
JuliaSmith(i) 9 From the smell of water it will break forth, and make foliage as a plant
Darby(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
ERV(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.
ASV(i) 9 Yet through the scent of water it will bud,
And put forth boughs like a plant.
JPS_ASV_Byz(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.
Rotherham(i) 9 Through the scent of water, it may break forth, and produce branches like a sapling,
CLV(i) 9 At the scent of water it shall bud, And it produces harvest branches like a plant.
BBE(i) 9 Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
MKJV(i) 9 yet at the scent of water it will bud and bring forth branches like a plant.
LITV(i) 9 at the scent of water it will bud, and bring forth branches like a plant.
ECB(i) 9 and blossoms through the scent of water and works harvest as a plant;
ACV(i) 9 yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.
WEB(i) 9 yet through the scent of water it will bud, and sprout boughs like a plant.
NHEB(i) 9 yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.
AKJV(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
KJ2000(i) 9 Yet at the scent of water it will bud, and bring forth branches like a plant.
UKJV(i) 9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
TKJU(i) 9 yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
EJ2000(i) 9 at the scent of water it will bud and bring forth boughs like a new plant.
CAB(i) 9 it will blossom from the scent of water, and will produce a crop, as one newly planted.
LXX2012(i) 9 it will blossom from the scent of water, and will produce a crop, as one newly planted.
NSB(i) 9 yet at the scent of water it will bud and put forth growth like a plant.
ISV(i) 9 the presence of water will make it to bud so that it sprouts new branches like a young plant.
LEB(i) 9 at* the scent of water it will bud, and it will put forth branches like a young plant.
BSB(i) 9 at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
MSB(i) 9 at the scent of water it will bud and put forth twigs like a sapling.
MLV(i) 9 yet through the scent of water it will bud and put forth limbs like a plant.
VIN(i) 9 yet at the scent of water it will bud and put forth growth like a plant.
Luther1545(i) 9 grünet er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er gepflanzet.
Luther1912(i) 9 so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt.
ELB1871(i) 9 vom Dufte des Wassers sproßt er wieder auf und treibt Zweige wie ein Pflänzling.
ELB1905(i) 9 vom Dufte des Wassers sproßt er wieder auf und treibt Zweige wie ein Pflänzling.
DSV(i) 9 Hij zal van den reuk der wateren weder uitspruiten, en zal een tak maken, gelijk een plant.
Giguet(i) 9 La senteur de l’eau le ranimera, et il portera des fruits comme un jeune plant.
DarbyFR(i) 9 l'odeur de l'eau il poussera, et il fera des branches comme un jeune plant;
Martin(i) 9 Dès qu'il sentira l'eau il regermera, et produira des branches, comme un arbre nouvellement planté.
Segond(i) 9 Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
SE(i) 9 al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta.
ReinaValera(i) 9 Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.
JBS(i) 9 al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta.
Albanian(i) 9 me të ndjerë ujin, mugullon përsëri dhe lëshon degë si një bimë.
RST(i) 9 но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
Arabic(i) 9 فمن رائحة الماء تفرخ وتنبت فروعا كالغرس.
Bulgarian(i) 9 от дъха на водата пак ще покара и ще пусне клончета като новопосадено.
Croatian(i) 9 oćutjevši vodu, ono će propupat' i pustiti grane kao stablo novo.
BKR(i) 9 Avšak jakž počije vláhy, zase se pučí, a zahustí jako keř.
Danish(i) 9 saa grønnes det dog igen af Vandets Duft og skyder Grene som en frisk Plante.
CUV(i) 9 及 至 得 了 水 氣 , 還 要 發 芽 , 又 長 枝 條 , 像 新 栽 的 樹 一 樣 。
CUVS(i) 9 及 至 得 了 水 气 , 还 要 发 芽 , 又 长 枝 条 , 象 新 栽 的 树 一 样 。
Esperanto(i) 9 Tamen, eksentinte la odoron de akvo, gxi denove verdigxas, Kaj kreskas plue, kvazaux jxus plantita.
Finnish(i) 9 Kuitenkin se versoo jälleen veden märkyydestä, ja kasvaa niinkuin se istutettu olis.
FinnishPR(i) 9 niin se veden tuoksusta versoo jälleen ja tekee oksia niinkuin istukas.
Haitian(i) 9 depi li jwenn dlo, l'ap boujonnen, l'ap pouse kreyòl.
Hungarian(i) 9 A víznek illatától kifakad, ágakat hajt, mint a csemete.
Indonesian(i) 9 tetapi bila disentuh air, ia tumbuh lagi; seperti tanaman muda, tunas-tunasnya muncul kembali.
Italian(i) 9 Pur nondimeno, tosto ch’egli sentirà l’acqua, rigermoglierà, E produrrà rami come una pianta novella.
Korean(i) 9 물 기운에 움이 돋고 가지가 발하여 새로 심은 것과 같거니와
Lithuanian(i) 9 bet, gavęs vandens, jis atželia, krauna pumpurus ir išleidžia šakeles kaip jaunas augalas.
PBG(i) 9 Wszakże gdy uczuje wilgotność, puści się, i rozpuści gałęzie, jako szczep młody.
Portuguese(i) 9 contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.
Norwegian(i) 9 så setter det allikevel knopper ved eimen av vannet og skyter grener som et nyplantet tre.
Romanian(i) 9 înverzeşte iarăş de mirosul apei, şi dă ramuri de parcă ar fi sădit din nou.
Ukrainian(i) 9 то від водного запаху знов зацвіте, і пустить галуззя, немов саджанець!