Jeremiah 7:4
LXX_WH(i)
4
G3165
ADV
μη
G3982
V-RAD-2P
πεποιθατε
G1909
PREP
εφ
G1438
D-DPM
εαυτοις
G1909
PREP
επι
G3056
N-DPM
λογοις
G5571
A-DPM
ψευδεσιν
G3754
CONJ
οτι
G3588
T-ASN
το
ADV
παραπαν
G3364
ADV
ουκ
G5623
V-FAI-3P
ωφελησουσιν
G4771
P-AP
υμας
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
G3485
N-NSM
ναος
G2962
N-GSM
κυριου
G3485
N-NSM
ναος
G2962
N-GSM
κυριου
G1510
V-PAI-3S
εστιν
Clementine_Vulgate(i)
4 Nolite confidere in verbis mendacii, dicentes: Templum Domini, templum Domini, templum Domini est!
DouayRheims(i)
4 Trust not in lying words, saying: The temple of the Lord, the temple of the Lord, it is the temple of the Lord.
KJV_Cambridge(i)
4 Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
Brenton_Greek(i)
4 Μὴ πεποίθατε ἐφʼ ἑαυτοῖς ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν, ὅτι τὸ παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ὑμᾶς λέγοντες, ναὸς Κυρίου, ναὸς Κυρίου ἐστίν.
JuliaSmith(i)
4 Ye shall not trust to yourselves to words of falsehood, saving, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah are they.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Trust ye not in lying words, saying: 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.'
Luther1545(i)
4 Verlasset euch nicht auf die Lügen, wenn sie sagen: Hie ist des HERRN Tempel, hie ist des HERRN Tempel, hie ist des HERRN Tempel!
Luther1912(i)
4 Verlaßt euch nicht auf die Lügen, wenn sie sagen: Hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel!
ReinaValera(i)
4 No fiéis en palabras de mentira, diciendo: Templo de Jehová, templo de Jehová, templo de Jehová es éste.
Indonesian(i)
4 Janganlah percaya kepada penipu yang berkata, 'Kita aman, sebab ini Rumah TUHAN. Sungguh ini Rumah TUHAN!'
ItalianRiveduta(i)
4 Non ponete la vostra fiducia in parole fallaci, dicendo: "Questo è il tempio dell’Eterno, il tempio dell’Eterno, il tempio dell’Eterno!"
Portuguese(i)
4 Não vos fieis em palavras falsas, dizendo: Templo do Senhor, templo do Senhor, templo do Senhor são estes.