Jeremiah 17:2
Clementine_Vulgate(i)
2 Cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum, et lucorum suorum, lignorumque frondentium, in montibus excelsis,
DouayRheims(i)
2 When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon the high mountains,
KJV_Cambridge(i)
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
JuliaSmith(i)
2 For their sons remember their altars and their images by the green tree upon the high hills.
JPS_ASV_Byz(i)
2 Like the symbols of their sons are their altars, and their Asherim are by the leafy trees, upon the high hills.
Luther1545(i)
2 daß ihre Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Haine bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.
Luther1912(i)
2 daß die Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Ascherabilder bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.
ReinaValera(i)
2 Cuando sus hijos se acuerdan de sus altares y de sus bosques, junto á los árboles verdes y en los collados altos.
Indonesian(i)
2 Orang-orangmu beribadat pada mezbah-mezbah dan tiang-tiang berhala yang telah didirikan untuk Dewi Asyera di setiap pohon yang rindang, di puncak-puncak bukit,
ItalianRiveduta(i)
2 Come si ricordano dei loro figliuoli, così si ricordano dei loro altari e dei loro idoli d’Astarte presso gli alberi verdeggianti sugli alti colli.
Lithuanian(i)
2 kol jų vaikai atsimena aukurus ir alkus po žaliuojančiais medžiais ant aukštų kalvų.
Portuguese(i)
2 enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros,