Jeremiah 11:1

HOT(i) 1 הדבר אשׁר היה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
Vulgate(i) 1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens
Wycliffe(i) 1 The word that was maad of the Lord to Jeremye,
Coverdale(i) 1 This is another Sermon, which the LORDE commaunded Ieremy for to preach, sayenge:
MSTC(i) 1 This is another Sermon, which the LORD commanded Jeremiah for to preach, saying,
Matthew(i) 1 This is another Sermon, which the Lorde commaunded Ieremy for to preache, saying:
Great(i) 1 Thys is another Sermon, whych the Lorde commaunded Ieremy for to preach, saying:
Geneva(i) 1 The worde that came to Ieremiah from the Lord, saying,
Bishops(i) 1 This is a sermo which the Lorde commaunded Ieremie for to preache, saying
KJV(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD saying,
Thomson(i) 1 The word which came to Jeremias from the Lord, saying,
Webster(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
Brenton(i) 1 The word that came to Jeremias from the Lord, saying,
Brenton_Greek(i) 1 Ο ΛΟΓΟΣ Ὁ ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ ΠΑΡΑ ΚΥΡΙΟΥ ΠΡΟΣ ἹΕΡΕΜΙΑΝ, ΛΕΓΩΝ,
Leeser(i) 1 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
YLT(i) 1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying:
Darby(i) 1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
ERV(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
ASV(i) 1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Rotherham(i) 1 The word that came unto Jeremiah, from Yahweh, saying:
CLV(i) 1 The word that has been unto Jeremiah from Yahweh, saying:"
BBE(i) 1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
MKJV(i) 1 The Word that came to Jeremiah from Jehovah saying,
LITV(i) 1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
ECB(i) 1
THE BROKEN COVENANT
So be the word to Yirme Yah from Yah Veh, saying,
ACV(i) 1 The word that came to Jeremiah from LORD, saying,
WEB(i) 1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
NHEB(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
AKJV(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD saying,
KJ2000(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
UKJV(i) 1 The word that came to Jeremiah from the LORD saying,
EJ2000(i) 1 ¶ The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
CAB(i) 1 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
LXX2012(i) 1 The word that came to Jeremias from the Lord, saying,
ISV(i) 1 The Broken CovenantThis is the message that came to Jeremiah from the LORD:
LEB(i) 1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,*
BSB(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
MSB(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
MLV(i) 1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
VIN(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
Luther1545(i) 1 Dies ist das Wort, das zu Jeremia geschah vom HERRN und sprach:
Luther1912(i) 1 Dies ist das Wort, das zu Jeremia geschah vom HERRN, und sprach:
ELB1871(i) 1 Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah, also:
ELB1905(i) 1 Das Wort, welches von seiten Jahwes zu Jeremia geschah, also:
DSV(i) 1 Het woord, dat tot Jeremia geschied is, van den HEERE, zeggende:
Giguet(i) 1 ¶ Voici la parole du Seigneur qui est venue à Jérémie, disant:
DarbyFR(i) 1
La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant:
Martin(i) 1 La parole fut adressée à Jérémie par l'Éternel, en disant :
Segond(i) 1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots:
SE(i) 1 Palabra que vino del SEÑOR, a Jeremías, diciendo:
JBS(i) 1 Palabra que vino del SEÑOR, a Jeremías, diciendo:
Albanian(i) 1 Kjo është fjala që iu drejtua Jeremias nga ana e Zotit, duke thënë:
RST(i) 1 Слово, которое было к Иеремии от Господа:
Arabic(i) 1 الكلام الذي صار الى ارميا النبي من قبل الرب قائلا.
Bulgarian(i) 1 Словото, което беше към Еремия от ГОСПОДА и каза:
BKR(i) 1 Slovo, kteréž se stalo k Jeremiášovi od Hospodina, řkoucí:
Danish(i) 1 Det Ord, som kom til Jeremias fra HERREN, saa lydende:
CUV(i) 1 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
CUVS(i) 1 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
Esperanto(i) 1 Jen estas la vorto, kiu aperis al Jeremia de la Eternulo:
Finnish(i) 1 Tämä on se sana, joka tapahtui Herralta Jeremialle, sanoen:
FinnishPR(i) 1 Sana, joka tuli Herralta Jeremialle ja kuului näin:
Hungarian(i) 1 Az a beszéd, a melyet az Úr beszélt Jeremiásnak, mondván:
Italian(i) 1 LA parola che fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:
ItalianRiveduta(i) 1 La parola che fu rivolta a Geremia da parte dell’Eterno, in questi termini:
Korean(i) 1 여호와께로부터 예레미야에게 임한 말씀이라 가라사대
PBG(i) 1 Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana mówiąc:
Portuguese(i) 1 A palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
Norwegian(i) 1 Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren:
Romanian(i) 1 ,,Iată Cuvîntul Domnului care a vorbit lui Ieremia din partea Domnului, astfel:
Ukrainian(i) 1 Слово, що було до Єремії від Господа, кажучи: