Genesis 7:22
KJV_Cambridge(i)
22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
JuliaSmith(i)
22 All which the breath of the spirit of life in the nostrils of all which is in the dry land died.
JPS_ASV_Byz(i)
22 all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, whatsoever was in the dry land, died.
ReinaValera(i)
22 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.
ItalianRiveduta(i)
22 Tutto quello ch’era sulla terra asciutta ed aveva alito di vita nelle sue narici, morì.
Portuguese(i)
22 Tudo o que tinha fôlego do espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia na terra seca, morreu.