Genesis 25:7

HOT(i) 7 ואלה ימי שׁני חיי אברהם אשׁר חי מאת שׁנה ושׁבעים שׁנה וחמשׁ שׁנים׃
Vulgate(i) 7 fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque anni
Wycliffe(i) 7 Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer;
Tyndale(i) 7 These are the dayes of the life of Abraha which he lyved: an hudred and .lxxv. yere
Coverdale(i) 7 This is the age of Abraham which he lyued: euen an hundreth and fyue and seuentye yeare,
MSTC(i) 7 These are the days of the life of Abraham which he lived: a hundred and seventy five years
Matthew(i) 7 These are the dayes of the life of Abraham which he liued: an hundred & .lxxv. yere,
Great(i) 7 And these are the dayes of the yeares of Abrahams lyfe whych he lyued: an hundred and .lxxv. yeare,
Geneva(i) 7 And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie and fiue yeere.
Bishops(i) 7 And these are the dayes of the yeres of Abrahams lyfe which he liued, an hundred threscore and fifteene yeres
DouayRheims(i) 7 And the days of Abraham's life were a hundred and seventy-five years.
KJV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
KJV_Cambridge(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
Thomson(i) 7 Now these were the years of the days of Abraham's life which he lived, one hundred and seventy five years.
Webster(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy five years.
Brenton(i) 7 And these were the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
Brenton_Greek(i) 7 Ταῦτα δὲ τὰ ἔτη ἡμερῶν τῆς ζωῆς Ἁβραὰμ ὅσα ἔζησεν, ἑκατὸν ἑβδομηκονταπεντε ἔτη.
Leeser(i) 7 And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, one hundred seventy and five years.
YLT(i) 7 And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;
JuliaSmith(i) 7 And these the days of the years of the life of Abraham which he lived, a hundred years and seventy years and five years.
Darby(i) 7 And these are the days of the years of Abraham`s life which he lived: a hundred and seventy-five years.
ERV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
ASV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
JPS_ASV_Byz(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
Rotherham(i) 7 Now, these, are the days of the years of the life of Abraham, which he lived,––a hundred and seventy–five years.
CLV(i) 7 And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lives--a hundred and seventy five years.
BBE(i) 7 Now the years of Abraham's life were a hundred and seventy-five.
MKJV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life, which he lived: a hundred seventy-five years.
LITV(i) 7 And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, one hundred seventy five years.
ECB(i) 7 And these are the days of the years of the life Abraham lives: a hundred years and seventy years and five years.
ACV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred seventy-five years.
WEB(i) 7 These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
NHEB(i) 7 This was the length of Abrahamʼs life: one hundred seventy-five years.
AKJV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred three score and fifteen years.
KJ2000(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred three score and fifteen years.
UKJV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
EJ2000(i) 7 And these were the days of the years of Abraham’s life which he lived, one hundred seventy-five years.
CAB(i) 7 And these were the years of the days of the life of Abraham, as many as he lived, one hundred and seventy-five years.
LXX2012(i) 7 And these [were] the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
NSB(i) 7 Abraham lived one hundred and seventy-five years.
ISV(i) 7 Abraham lived for 175 years,
LEB(i) 7 Now these are the days of the years of the life of Abraham:* one hundred and seventy-five years.
BSB(i) 7 Abraham lived a total of 175 years.
MSB(i) 7 Abraham lived a total of 175 years.
MLV(i) 7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred seventy-five years.
VIN(i) 7 Abraham lived one hundred and seventy-five years.
Luther1545(i) 7 Das ist aber Abrahams Alter, das er gelebet hat, hundertundfünfundsiebenzig Jahre.
Luther1912(i) 7 Das aber ist Abrahams Alter, das er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.
ELB1871(i) 7 Und dies sind die Tage der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: 175 Jahre.
ELB1905(i) 7 Und dies sind die Tage der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.
DSV(i) 7 Dit nu zijn de dagen der jaren des levens van Abraham, welke hij geleefd heeft, honderd vijf en zeventig jaren.
Giguet(i) 7 Bientôt le nombre des jours que vécut Abraham forma cent soixante-cinq ans.
DarbyFR(i) 7 Et ce sont ici les jours des années de la vie d'Abraham, qu'il vécut: cent soixante-quinze ans.
Martin(i) 7 Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.
Segond(i) 7 Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante quinze ans.
SE(i) 7 Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
ReinaValera(i) 7 Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
JBS(i) 7 Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
Albanian(i) 7 Këto janë vitet e jetës së Abrahamit: ai jetoi gjithsej njëqind e shtatëdhjetë e pesë vjet.
RST(i) 7 Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
Arabic(i) 7 وهذه ايام سني حياة ابراهيم التي عاشها. مئة وخمس وسبعون سنة.
ArmenianEastern(i) 7 Աբրահամն ապրեց հարիւր եօթանասունհինգ տարի:
Bulgarian(i) 7 И ето броя на годините на живота на Авраам, колкото живя — сто седемдесет и пет години.
Croatian(i) 7 Ovo je duljina Abrahamova života što ga je proživio: stotinu sedamdeset i pet godina.
BKR(i) 7 Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.
Danish(i) 7 Og disse ere Abrahams Livs Aars Dage, som han levede: Hundrede Aar og halvfjerdsindstyve Aar og fem Aar.
CUV(i) 7 亞 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 歲 。
CUVS(i) 7 亚 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 岁 。
Esperanto(i) 7 Kaj la nombro de la jaroj de vivo de Abraham, kiujn li travivis, estis cent sepdek kvin jaroj.
Estonian(i) 7 Ja Aabrahami eluea aastaid, mis ta elas, oli sada seitsekümmend viis aastat.
Finnish(i) 7 Ja tämä on Abrahamin elinaika, kuin hän eli: sata ja viisikahdeksattakymmentä ajastaikaa.
FinnishPR(i) 7 Tämä on Aabrahamin elinvuosien luku: sata seitsemänkymmentä viisi vuotta.
Haitian(i) 7 Abraram te viv sanswasannkenzan (175 an).
Hungarian(i) 7 S ezek Ábrahám élete esztendeinek napjai, melyeket élt: száz hetvenöt esztendõ.
Indonesian(i) 7 Abraham meninggal pada usia yang lanjut, yaitu 175 tahun.
Italian(i) 7 Or il tempo della vita di Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.
ItalianRiveduta(i) 7 Or tutto il tempo della vita d’Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.
Korean(i) 7 아브라함의 향년이 일백 칠십 오세라
Lithuanian(i) 7 Abraomas išgyveno šimtą septyniasdešimt penkerius metus.
PBG(i) 7 Teć są dni lat żywota Abrahamowego, które przeżył, sto i siedemdziesiąt, i pięć lat.
Portuguese(i) 7 Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.
Norwegian(i) 7 Abrahams levetid og den alder han nådde, var hundre og fem og sytti år.
Romanian(i) 7 Iată zilele anilor vieţii lui Avraam: el a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.
Ukrainian(i) 7 А оце дні літ Авраамового життя, які він прожив: сто літ, і сімдесят літ, і п'ять літ.