Genesis 19:27
DouayRheims(i)
27 And Abraham got up early in the morning, and in the place where he had stood before with the Lord:
KJV_Cambridge(i)
27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
JuliaSmith(i)
27 And Abraham will rise early in the morning to the place in which he stood there by the face of Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
27 And Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
Luther1545(i)
27 Abraham aber machte sich des Morgens frühe auf an den Ort, da er gestanden war vor dem HERRN,
Luther1912(i)
27 Abraham aber machte sich des Morgens früh auf an den Ort, da er gestanden vor dem HERRN,
Indonesian(i)
27 Keesokan harinya, pagi-pagi, Abraham cepat-cepat pergi ke tempat ia berdiri di hadapan TUHAN sehari sebelumnya.
ItalianRiveduta(i)
27 E Abrahamo si levò la mattina a buon’ora, e andò al luogo dove s’era prima fermato davanti all’Eterno;
Portuguese(i)
27 E Abraão levantou-se de madrugada, e foi ao lugar onde estivera em pé diante do Senhor;