Ezekiel 15:3
LXX_WH(i)
3
G1487
CONJ
ει
G2983
V-FMI-3P
λημψονται
G1537
PREP
εξ
G846
D-GSF
αυτης
G3586
N-ASN
ξυλον
G3588
T-GSN
του
G4160
V-AAN
ποιησαι
G1519
PREP
εις
G2039
N-ASF
εργασιαν
G1487
CONJ
ει
G2983
V-FMI-3P
λημψονται
G1537
PREP
εξ
G846
D-GSF
αυτης
N-ASM
πασσαλον
G3588
T-GSN
του
V-AAN
κρεμασαι
G1909
PREP
επ
G846
D-ASM
αυτον
G3956
A-ASN
παν
G4632
N-ASN
σκευος
Clementine_Vulgate(i)
3 numquid tolletur de ea lignum ut fiat opus, aut fabricabitur de ea paxillus ut dependeat in eo quodcumque vas?
DouayRheims(i)
3 Shall wood be taken of it, to do any work, or shall a pin be made of it for any vessel to hang thereon?
KJV_Cambridge(i)
3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Brenton_Greek(i)
3 Εἰ λήψονται ἐξ αὐτῆς ξύλον τοῦ ποιῆσαι εἰς ἐργασίαν; εἰ λήψονται ἐξ αὐτῆς πάσσαλον τοῦ κρεμάσαι ἐπʼ αὐτὸν πᾶν σκεῦος;
JuliaSmith(i)
3 Shall wood be taken from it to do for work? or will they take from it a peg to hang upon it any vessel?
JPS_ASV_Byz(i)
3 Shall wood be taken thereof to make any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Luther1545(i)
3 Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Oder macht man auch einen Nagel daraus, daran man etwas möge hängen?
Luther1912(i)
3 Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Macht man auch nur einen Nagel daraus, daran man etwas hängen kann?
ReinaValera(i)
3 ¿Tomarán de él madera para hacer alguna obra? ¿tomarán de él una estaca para colgar de ella algún vaso?
Indonesian(i)
3 Dapatkah kayunya dipakai untuk membuat sesuatu? Dapatkah dijadikan gantungan untuk menyangkutkan perkakas?
ItalianRiveduta(i)
3 Se ne può egli prendere il legno per farne un qualche lavoro? Si può egli trarne un cavicchio da appendervi un qualche oggetto?
Portuguese(i)
3 Toma-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?