Exodus 14:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Tulitque sexcentos currus electos, et quidquid in Ægypto curruum fuit: et duces totius exercitus.
DouayRheims(i)
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots that were in Egypt: and the captains of the whole army.
KJV_Cambridge(i)
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
Brenton_Greek(i)
7 καὶ λαβὼν ἑξακόσια ἅρματα ἐκλεκτὰ, καὶ πᾶσαν τὴν ἵππον τῶν Αἰγυπτίων, καὶ τριστάτας ἐπὶ πάντων.
JuliaSmith(i)
7 And he will take six hundred chosen chariots, and all the horsemen of Egypt, and rulers over them all.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
Luther1545(i)
7 und nahm sechshundert auserlesene Wagen, und was sonst von Wagen in Ägypten war, und die Hauptleute über all sein Heer.
Luther1912(i)
7 und nahm sechshundert auserlesene Wagen und was sonst von Wagen in Ägypten war und die Hauptleute über all sein Heer.
ReinaValera(i)
7 y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.
ArmenianEastern(i)
7 Փարաւոնը լծեց իր կառքը եւ իր հետ տարաւ իր ամբողջ ժողովրդին: Նա վերցրեց վեց հարիւր ընտիր կառքեր, եգիպտացիների ամբողջ հեծելազօրն ու դրանց զօրավարներին:
Indonesian(i)
7 Ia berangkat dengan semua keretanya, termasuk enam ratus kereta istimewa, yang dikendarai oleh para perwiranya.
ItalianRiveduta(i)
7 Prese seicento carri scelti e tutti i carri d’Egitto; e su tutti c’eran de’ guerrieri.
Portuguese(i)
7 tomou também seiscentos carros escolhidos e todos os carros do Egipto, e capitães sobre todos eles.