Esther 10:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G2479
N-ASF
ισχυν
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
N-ASF
ανδραγαθιαν
G4149
N-ASM
πλουτον
G5037
PRT
τε
G2532
CONJ
και
G1391
N-ASF
δοξαν
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
G846
D-GSM
αυτου
G2400
INJ
ιδου
G1125
V-RMI-3S
γεγραπται
G1722
PREP
εν
G975
N-DSN
βιβλιω
G935
N-GPM
βασιλεων
N-GPM
περσων
G2532
CONJ
και
N-GPM
μηδων
G1519
PREP
εις
G3422
N-ASN
μνημοσυνον
IHOT(i)
(In English order)
2
H3605
וכל
And all
H4639
מעשׂה
the acts
H8633
תקפו
of his power
H1369
וגבורתו
and of his might,
H6575
ופרשׁת
and the declaration
H1420
גדלת
of the greatness
H4782
מרדכי
of Mordecai,
H834
אשׁר
whereunto
H1431
גדלו
advanced
H4428
המלך
the king
H3808
הלוא
not
H1992
הם
him, they
H3789
כתובים
written
H5921
על
in
H5612
ספר
the book
H1697
דברי
of the chronicles
H3117
הימים
of the chronicles
H4428
למלכי
of the kings
H4074
מדי
of Media
H6539
ופרס׃
and Persia?
new(i)
2
H4639
And all the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might,
H6575
and the declaration
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai,
H4428
to which the king
H1431 [H8765]
advanced
H3789 [H8803]
him, are they not written
H5612
in the book
H1697 H3117
of the chronicles
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
Clementine_Vulgate(i)
2 cujus fortitudo et imperium, et dignitas atque sublimitas, qua exaltavit Mardochæum, scripta sunt in libris Medorum, atque Persarum:
DouayRheims(i)
2 And his strength and his empire, and the dignity and greatness wherewith he exalted Mardochai, are written in the books of the Medes, and of the Persians:
KJV_Cambridge(i)
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
KJV_Strongs(i)
2
H4639
And all the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might
H6575
, and the declaration
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai
H4428
, whereunto the king
H1431
advanced
[H8765]
H3789
him, are they not written
[H8803]
H5612
in the book
H1697
of the chronicles
H3117
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
Webster_Strongs(i)
2
H4639
And all the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might
H6575
, and the declaration
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai
H4428
, to which the king
H1431 [H8765]
advanced
H3789 [H8803]
him, are they not written
H5612
in the book
H1697 H3117
of the chronicles
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
Brenton_Greek(i)
2 Καὶ τὴν ἰσχῦν αὐτοῦ καὶ ἀνδραγαθίαν, πλοῦτόν τε καὶ δόξαν τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἰδοὺ γέγραπται ἐν βιβλίῳ βασιλέων Περσῶν καὶ Μήδων, εἰς μνημόσυνον.
JuliaSmith(i)
2 And all the work of his power and his strength, and the exposition of the greatness of Mordecai which the king magnified him, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Media and Persia?
ASV_Strongs(i)
2
H4639
And all the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might,
H6575
and the full account
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai,
H4428
whereunto the king
H1431
advanced
H3789
him, are they not written
H5612
in the book
H1697
of the chronicles
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
JPS_ASV_Byz(i)
2 And all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, how the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
AKJV_Strongs(i)
2
H3605
And all
H4639
the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might,
H6575
and the declaration
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai,
H834
whereunto
H4428
the king
H1431
advanced
H3789
him, are they not written
H5612
in the book
H1697
of the chronicles
H3117
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
CKJV_Strongs(i)
2
H4639
And all the acts
H8633
of his power
H1369
and of his might,
H6575
and the declaration
H1420
of the greatness
H4782
of Mordecai,
H4428
unto what the king
H1431
advanced
H3789
him, are they not written
H5612
in the book
H1697
of the chronicles
H4428
of the kings
H4074
of Media
H6539
and Persia?
Luther1545(i)
2 Aber alle Werke seiner Gewalt und Macht und die große HERRLIchkeit Mardachais, die ihm der König gab, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige in Medien und Persien.
Luther1912(i)
2 Aber alle Werke seiner Gewalt und Macht und die große Herrlichkeit Mardochais, die ihm der König gab, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige in Medien und Persien.
DSV_Strongs(i)
2
H3605
Al
H4639
de werken
H8633
nu zijner macht
H1369
en zijns gewelds
H6575
, en de verklaring
H1420
der grootheid
H4782
van Mordechai
H834
, denwelken
H4428
de koning
H1431 H8765
groot gemaakt heeft
H1922
, zijn die
H3808
niet
H3789 H8803
geschreven
H5921
in
H5612
het boek
H1697 H3117
der kronieken
H4428
der koningen
H4074
van Medie
H6539
en Perzie?
Segond_Strongs(i)
2
H4639
Tous les faits
H8633
concernant sa puissance
H1369
et ses exploits
H6575
, et les détails
H1420
sur la grandeur
H4428
à laquelle le roi
H1431
éleva
H8765
H4782
Mardochée
H3789
, ne sont-ils pas écrits
H8803
H5612
dans le livre
H1697
des Chroniques
H3117
H4428
des rois
H4074
des Mèdes
H6539
et des Perses ?
ReinaValera(i)
2 Y toda la obra de su fortaleza, y de su valor, y la declaración de la grandeza de Mardochêo, con que el rey le engrandeció, ¿no está escrito en el libro de los anales de los reyes de Media y de Persia?
Indonesian(i)
2 Segala perbuatannya yang besar dan hebat, dan juga kisah lengkap tentang bagaimana ia mengangkat Mordekhai menjadi pejabat tinggi, tercatat dalam buku sejarah raja-raja Persia dan Media.
ItalianRiveduta(i)
2 Or quanto a tutti i fatti concernenti la potenza e il valore di Mardocheo e quanto alla completa descrizione della sua grandezza e del come il re lo ingrandì, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re di Media e di Persia.
Lithuanian(i)
2 Visi jo valdžios ir galybės darbai, taip pat Mordechajo garbė, kurią karalius jam suteikė, yra surašyta persų ir medų metraščių knygoje.
Portuguese(i)
2 Quanto a todos os actos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mardoqueu, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escritos no livro dos anais dos reis da Média e da Pérsia?
ManxGaelic(i)
2 As ooilley obbraghyn e phooar, as e niart, as y stayd ooasle, huggey va'n ree er hroggal Mordecai, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Vedia as Phersia?