Ecclesiastes 3:9

HOT(i) 9 מה יתרון העושׂה באשׁר הוא עמל׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H4100 מה What H3504 יתרון profit H6213 העושׂה hath he that worketh H834 באשׁר in that wherein H1931 הוא he H6001 עמל׃ laboreth?
Coverdale(i) 9 What hath a ma els (that doth eny thinge) but weerynesse and laboure?
MSTC(i) 9 What else hath a man that doth anything, but weariness and labour?
Matthew(i) 9 What hath a man els (that doth any thinge) but werines & labour?
Great(i) 9 What hath a man els (that doth any thing) but werynesse & labour?
Geneva(i) 9 What profite hath hee that worketh of the thing wherein he trauaileth?
Bishops(i) 9 What hath a man els that doth any thyng, but weerinesse and labour
KJV(i) 9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
Thomson(i) 9 What is the lasting advantage of the agent from the things in which he laboureth?
Webster(i) 9 What profit hath he that worketh in that in which he laboreth?
Brenton(i) 9 What advantage has he that works in those things wherein he labours?
Brenton_Greek(i) 9 Τίς περισσεία τοῦ ποιοῦντος ἐν οἷς αὐτὸς μοχθεῖ;
Leeser(i) 9 What profit hath now he that worketh in that wherein he toileth?
YLT(i) 9 What advantage hath the doer in that which he is labouring at?
JuliaSmith(i) 9 What the excellence of him working in what he labored?
Darby(i) 9 What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
ERV(i) 9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
ASV(i) 9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
Rotherham(i) 9 What profit hath he that worketh, in that wherein, himself, hath toiled?
CLV(i) 9 What advantage does the worker have in what he is toiling?
BBE(i) 9 What profit has the worker in the work which he does?
MKJV(i) 9 What profit does he have who works in that in which he labors?
LITV(i) 9 What advantage has he who works in that in which he labors?
ECB(i) 9 What advantage has he who works in that wherein he toils?
ACV(i) 9 What profit has he who works in that in which he labors?
WEB(i) 9 What profit has he who works in that in which he labors?
NHEB(i) 9 What profit has he who works in that in which he labors?
AKJV(i) 9 What profit has he that works in that wherein he labors?
KJ2000(i) 9 What profit has he that works in that in which he labors?
UKJV(i) 9 What profit has he that works in that wherein he labours?
EJ2000(i) 9 What profit does the one that works have in that in which he labours?
CAB(i) 9 What advantage has he that works in those things in which he labors?
LXX2012(i) 9 What advantage [has] he that works in those things wherein he labors?
NSB(i) 9 What profit is there to the worker in his work?
ISV(i) 9 The Purpose of LifeWhat benefit does the worker gain from what he undertakes?
LEB(i) 9 What does the worker gain in his toil?
BSB(i) 9 What does the worker gain from his toil?
MSB(i) 9 What does the worker gain from his toil?
MLV(i) 9 What profit has he who works in that in which he labors?
VIN(i) 9 What does the worker gain in his toil?
Luther1545(i) 9 Man arbeite, wie man will, so kann man nicht mehr ausrichten.
Luther1912(i) 9 Man arbeite, wie man will, so hat man doch keinen Gewinn davon.
ELB1871(i) 9 Was für einen Gewinn hat der Schaffende bei dem, womit er sich abmüht?
ELB1905(i) 9 Was für einen Gewinn hat der Schaffende bei dem, womit er sich abmüht?
DSV(i) 9 Wat voordeel heeft hij, die werkt, van hetgeen hij bearbeidt?
Giguet(i) 9 Quel avantage a celui qui se fatigue aux choses qu’il fait?
DarbyFR(i) 9 Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille?
Martin(i) 9 Quel avantage a celui qui travaille, de ce en quoi il se travaille ?
Segond(i) 9 Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?
SE(i) 9 ¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja?
JBS(i) 9 ¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja?
Albanian(i) 9 Çfarë përfitimi ka ai që punon nga të gjitha gjërat për të cilat mundohet?
RST(i) 9 Что пользы работающему от того, над чем он трудится?
Arabic(i) 9 فاي منفعة لمن يتعب مما يتعب به.
Bulgarian(i) 9 Каква полза има работникът от това, в което се труди?
BKR(i) 9 Co tedy má ten, kdo práci vede, z toho, o čemž pracuje?
Danish(i) 9 Hvad Fordel har den, som udfører noget af det, han arbejder paa?
CUV(i) 9 這 樣 看 來 , 做 事 的 人 在 他 的 勞 碌 上 有 甚 麼 益 處 呢 ?
CUVS(i) 9 这 样 看 来 , 做 事 的 人 在 他 的 劳 碌 上 冇 甚 么 益 处 呢 ?
Esperanto(i) 9 Kian profiton havas faranto de tio, kion li laboras?
Finnish(i) 9 Mitä hyötyä on työntekijällä siitä, mistä hän näkee vaivaa?
FinnishPR(i) 9 Mitä hyötyä on työntekijällä siitä, mistä hän näkee vaivaa?
Hungarian(i) 9 Micsoda haszna van a munkásnak abban, a miben õ munkálkodik?
Italian(i) 9 Che profitto ha chi fa alcuna cosa, di quello intorno a che egli si affatica?
Korean(i) 9 일하는 자가 그 수고로 말미암아 무슨 이익이 있으랴
Lithuanian(i) 9 Kokią naudą turi tas, kuris dirba, iš savo triūso?
PBG(i) 9 Cóż tedy ma ten, co pracuje, z tego, około czego pracuje?
Portuguese(i) 9 Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha?
Norwegian(i) 9 Hvad vinning har den som gjør noget, av det strev han har med det?
Ukrainian(i) 9 Яка користь трудящому в тім, над чим трудиться він?