Deuteronomy 14:3

HOT(i) 3 לא תאכל כל תועבה׃
MSTC(i) 3 Ye shall eat no manner of abomination.
Great(i) 3 Thou shalt eate no maner of abhominacion.
Geneva(i) 3 Thou shalt eate no maner of abomination.
KJV(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
Leeser(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
YLT(i) 3 `Thou dost not eat any abominable thing;
Darby(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
ERV(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
ASV(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
CLV(i) 3 You shall not eat anything abhorrent.
BBE(i) 3 No disgusting thing may be your food.
MKJV(i) 3 You shall not eat any hateful thing.
LITV(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
ECB(i) 3
THE TORAH ON EATING Eat not any abhorrence.
ACV(i) 3 Thou shall not eat any abominable thing.
WEB(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
NHEB(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
AKJV(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
KJ2000(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
UKJV(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
EJ2000(i) 3 Thou shalt not eat any abominable thing.
CAB(i) 3 You shall not eat any abominable thing.
LXX2012(i) 3 You⌃ shall not eat any abominable thing.
NSB(i) 3 »Do not eat any detestable thing.
ISV(i) 3 Refrain from Unclean Food“You must not eat any detestable food.
LEB(i) 3 You shall not eat any detestable thing.
BSB(i) 3 You must not eat any detestable thing.
MSB(i) 3 You must not eat any detestable thing.
MLV(i) 3 You will not eat any abominable thing.
VIN(i) 3 "Do not eat any detestable thing.
DSV(i) 3 Gij zult geen gruwel eten.
Martin(i) 3 Tu ne mangeras d'aucune chose abominable.
Segond(i) 3 Tu ne mangeras aucune chose abominable.
SE(i) 3 Nada abominable comerás.
JBS(i) 3 Nada abominable comerás.
RST(i) 3 Не ешь никакой мерзости.
BKR(i) 3 Nebudeš jísti žádné věci ohavné.
Danish(i) 3 Du skal ikke æde noget, som er vederstyggeligt.
CUV(i) 3 凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。
CUVS(i) 3 凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。
Finnish(i) 3 Ei sinun pidä mitäkään kauhistavaista syömän.
Haitian(i) 3 Piga nou manje anyen Seyè a deklare nou pa gen dwa manje.
Indonesian(i) 3 "Janganlah makan binatang yang dinyatakan haram oleh TUHAN.
Korean(i) 3 너는 가증한 물건은 무엇이든지 먹지 말라 !
PBG(i) 3 Nie będziesz jadał żadnej obrzydliwości.
Norwegian(i) 3 Du skal ikke ete noget som er en vederstyggelighet.
Ukrainian(i) 3 Не будеш їсти жодної гидоти.