Daniel 8:22
LXX_WH(i)
22
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSN
του
G4937
V-APPGS
συντριβεντος
G3739
R-GSN
ου
G2476
V-AAI-3P
εστησαν
G5064
A-NPN
τεσσαρα
G5270
PREP
υποκατω
G2768
N-APN
κερατα
G5064
A-NPM
τεσσαρες
G935
N-NPM
βασιλεις
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSN
του
G1484
N-GSN
εθνους
G846
D-GSM
αυτου
G450
V-FMI-3P
αναστησονται
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G2479
N-DSF
ισχυι
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
22 Quod autem fracto illo surrexerunt quatuor pro eo: quatuor reges de gente ejus consurgent, sed non in fortitudine ejus.
DouayRheims(i)
22 But whereas when that was borken, there arose up four for it, four kings shall rise up of his nation, but not with his strength.
KJV_Cambridge(i)
22 Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ τοῦ συντριβέντος οὗ ἔστησαν τέσσαρα κέρατα ὑποκάτω, τέσσαρες βασιλεῖς ἐκ τοῦ ἔθνους αὐτοῦ ἀναστήσονται, καὶ οὐκ ἐν τῇ ἰσχύϊ αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
22 And that being broken, and four will stand up underneath it, four kingdoms from the nation shall stand up, and not in his power.
JPS_ASV_Byz(i)
22 And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
Luther1545(i)
22 Daß aber vier an seiner Statt stunden, da es zerbrochen war, bedeutet, daß vier Königreiche aus dem Volk entstehen werden, aber nicht so mächtig, als er war.
Luther1912(i)
22 Daß aber vier an seiner Statt standen, da es zerbrochen war, bedeutet, daß vier Königreiche aus dem Volk entstehen werden, aber nicht so mächtig, wie er war.
ReinaValera(i)
22 Y que fué quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, significa que cuatro reinos sucederán de la nación, mas no en la fortaleza de él.
Indonesian(i)
22 Keempat tanduk yang muncul setelah tanduk pertama itu patah, berarti bahwa kerajaan Yunani akan terbagi-bagi menjadi empat kerajaan, tetapi satu pun tidak akan sekuat kerajaan yang mula-mula itu.
ItalianRiveduta(i)
22 Quanto al corno spezzato, al cui posto ne son sorti quattro, questi sono quattro regni che sorgeranno da questa nazione, ma non con la stessa sua potenza.
Lithuanian(i)
22 Jam nulūžus, išaugo keturi ragai, tai reiškia keturias karalystes, kilusias iš jo tautos, bet nepasiekusias jo galybės.
Portuguese(i)
22 O ter sido quebrado, levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos se levantarão da mesma nação, porém não com a força dele.