Daniel 1:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G2007
V-AAI-3S
επεθηκεν
G846
D-DPM
αυτοις
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
αρχιευνουχος
G3686
N-APN
ονοματα
G3588
T-DSM
τω
G1158
N-PRI
δανιηλ
N-PRI
βαλτασαρ
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
G367
N-PRI
ανανια
N-PRI
σεδραχ
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
μισαηλ
N-PRI
μισαχ
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
αζαρια
N-PRI
αβδεναγω
IHOT(i)
(In English order)
7
H7760
וישׂם
gave
H1992
להם
H8269
שׂר
Unto whom the prince
H5631
הסריסים
of the eunuchs
H8034
שׁמות
names:
H7760
וישׂם
for he gave
H1840
לדניאל
unto Daniel
H1095
בלטשׁאצר
of Belteshazzar;
H2608
ולחנניה
and to Hananiah,
H7714
שׁדרך
of Shadrach;
H4332
ולמישׁאל
and to Mishael,
H4335
מישׁך
of Meshach;
H5838
ולעזריה
and to Azariah,
H5664
עבד נגו׃
of Abed-nego.
Clementine_Vulgate(i)
7 Et imposuit eis præpositus eunuchorum nomina: Danieli, Baltassar; Ananiæ, Sidrach; Misaëli, Misach; et Azariæ, Abdenago.
DouayRheims(i)
7 And the master of the eunuchs gave them names: to Daniel, Baltassar: to Ananias, Sidrach: to Misael, Misach: and to Azarias, Abdenago.
KJV_Cambridge(i)
7 Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῖς ὁ ἀρχιευνοῦχος ὀνόματα· τῷ Δανιὴλ Βαλτάσαρ, καὶ τῷ Ἀνανίᾳ Σεδρὰχ, καὶ τῷ Μισαὴλ Μισὰχ, καὶ τῷ Ἀζαρίᾳ Ἀβδεναγώ.
JuliaSmith(i)
7 And the chief of the eunuchs will set names to them: to David, Belteshazzar; and to Hananiah, Shadrach; and to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abed-Nego.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And the chief of the officers gave names unto them: unto Daniel he gave the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.
Luther1545(i)
7 Und der oberste Kämmerer gab ihnen Namen und nannte Daniel Beltsazar und Hananja Sadrach und Misael Mesach und Asarja Abed-Nego.
Luther1912(i)
7 Und der oberste Kämmerer gab ihnen Namen und nannte Daniel Beltsazar und Hananja Sadrach und Misael Mesach und Asarja Abed-Nego.
ReinaValera(i)
7 A los cuales el príncipe de los eunucos puso nombres: y puso á Daniel, Beltsasar; y á Ananías, Sadrach; y á Misael, Mesach; y á Azarías, Abed-nego.
Indonesian(i)
7 Kepala rumah tangga istana mengganti nama-nama mereka menjadi: Beltsazar, Sadrakh, Mesakh dan Abednego.
ItalianRiveduta(i)
7 e il capo degli eunuchi diede loro altri nomi: a Daniele pose nome Beltsatsar; ad Hanania, Shadrac; a Mishael, Meshac, e ad Azaria, Abed-nego.
Lithuanian(i)
7 Eunuchų viršininkas davė jiems naujus vardus: DanieliuiBeltšacaro, HananijaiŠadracho, MišaeliuiMešacho ir AzarijaiAbed Nego.
Portuguese(i)
7 Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltechaçar; a Hananias, o de Chadrac; a Misael, o de Mechac; e a Azarias, o de Abednego.