Daniel 1:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
N-PRI
αμελσαδ
G337
V-PMPNS
αναιρουμενος
G3588
T-ASN
το
G1173
N-ASN
δειπνον
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
G3631
N-ASM
οινον
G3588
T-GSN
του
G4188
N-GSN
ποματος
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G1325
V-IMI-3S
εδιδου
G846
D-DPM
αυτοις
G4690
N-APN
σπερματα
Clementine_Vulgate(i)
16 Porro Malasar tollebat cibaria, et vinum potus eorum: dabatque eis legumina.
DouayRheims(i)
16 So Malasar took their portions, and the wine that they should drink: and he gave them pulse.
KJV_Cambridge(i)
16 Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ἐγένετο Ἀμελσὰδ ἀναιρούμενος τὸ δεῖπνον αὐτῶν, καὶ τὸν οἶνον τοῦ πόματος αὐτῶν, καὶ ἐδίδου αὐτοῖς σπέρματα.
JuliaSmith(i)
16 And Melzar will be taking away their dainties, and the wine of their drinking, and he gave to them seed herbs.
JPS_ASV_Byz(i)
16 So the steward took away their food, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
ReinaValera(i)
16 Así fué que Melsar tomaba la ración de la comida de ellos, y el vino de su beber, y dábales legumbres.
Indonesian(i)
16 Sejak itu pengawal itu tidak lagi menghidangkan kepada mereka makanan dan minuman yang ditetapkan oleh raja, melainkan hanya sayuran dan air saja.
ItalianRiveduta(i)
16 Così il maggiordomo portò via il cibo e il vino ch’eran loro destinati, e dette loro de’ legumi.
Portuguese(i)
16 Pelo que o despenseiro lhes tirou as iguarias e o vinho que deviam beber, e lhes dava legumes.