Daniel 1:17
LXX_WH(i)
17
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G3808
N-NPN
παιδαρια
G3778
D-NPN
ταυτα
G3588
T-NPM
οι
G5064
A-NPM
τεσσαρες
G846
D-NPM
αυτοι
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
G846
D-DPM
αυτοις
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G4907
N-ASF
συνεσιν
G2532
CONJ
και
G5428
N-ASF
φρονησιν
G1722
PREP
εν
G3956
A-DSF
παση
A-DSF
γραμματικη
G2532
CONJ
και
G4678
N-DSF
σοφια
G2532
CONJ
και
G1158
N-PRI
δανιηλ
G4920
V-AAI-3S
συνηκεν
G1722
PREP
εν
G3956
A-DSF
παση
G3706
N-DSF
ορασει
G2532
CONJ
και
G1798
N-DPN
ενυπνιοις
IHOT(i)
(In English order)
17
H3206
והילדים
children,
H428
האלה
As for these
H702
ארבעתם
four
H5414
נתן
gave
H430
להם האלהים
God
H4093
מדע
them knowledge
H7919
והשׂכל
and skill
H3605
בכל
in all
H5612
ספר
learning
H2451
וחכמה
and wisdom:
H1840
ודניאל
and Daniel
H995
הבין
had understanding
H3605
בכל
in all
H2377
חזון
visions
H2472
וחלמות׃
and dreams.
Clementine_Vulgate(i)
17 Pueris autem his dedit Deus scientiam et disciplinam, in omni libro et sapientia: Danieli autem intelligentiam omnium visionum et somniorum.
DouayRheims(i)
17 And to these children God gave knowledge, and understanding in every book, and wisdom: but to Daniel the understanding also of all visions and dreams.
KJV_Cambridge(i)
17 As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ τὰ παιδάρια ταῦτα οἱ τέσσαρες αὐτοὶ, ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ Θεὸς σύνεσιν καὶ φρόνησιν ἐν πάσῃ γραμματικῇ καὶ σοφίᾳ· καὶ Δανιὴλ συνῆκεν ἐν πάσῃ ὁράσει καὶ ἐνυπνίοις.
JuliaSmith(i)
17 And these four children, God gave to them knowledge and understanding in all writing and wisdom: and Daniel understood in every vision and dreams.
JPS_ASV_Byz(i)
17 Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.
Luther1545(i)
17 Aber der Gott dieser vier gab ihnen Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen.
Luther1912(i)
17 Aber diesen vier Knaben gab Gott Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen.
ReinaValera(i)
17 Y á estos cuatro muchachos dióles Dios conocimiento é inteligencia en todas letras y ciencia: mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños.
Indonesian(i)
17 Allah memberikan kepada keempat pemuda itu hikmat dan keahlian dalam kesusasteraan dan ilmu. Selain itu kepada Daniel diberikan-Nya juga kepandaian untuk menerangkan penglihatan dan mimpi.
ItalianRiveduta(i)
17 E a tutti questi quattro giovani Iddio dette conoscenza e intelligenza in tutta la letteratura, e sapienza; e Daniele s’intendeva d’ogni sorta di visioni e di sogni.
Lithuanian(i)
17 Dievas davė šitiems keturiems jaunuoliams išminties bei pažinimo; be to, Danielius suprasdavo visus regėjimus ir sapnus.
Portuguese(i)
17 Ora, quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras e em toda a sabedoria; e Daniel era entendido em todas as visões e todos os sonhos.