Acts 26:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G2596
PREP
κατα
G3956
A-APF
πασας
G3588
T-APF
τας
G4864
N-APF
συναγωγας
G4178
ADV
πολλακις
G5097 [G5723]
V-PAP-NSM
τιμωρων
G846
P-APM
αυτους
G315 [G5707]
V-IAI-1S
ηναγκαζον
G987 [G5721]
V-PAN
βλασφημειν
G4057
ADV
περισσως
G5037
PRT
τε
G1693 [G5740]
V-PNP-NSM
εμμαινομενος
G846
P-DPM
αυτοις
G1377 [G5707]
V-IAI-1S
εδιωκον
G2193
CONJ
εως
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G3588
T-APF
τας
G1854
ADV
εξω
G4172
N-APF
πολεις
Tischendorf(i)
11
G2532
CONJ
καὶ
G2596
PREP
κατὰ
G3956
A-APF
πάσας
G3588
T-APF
τὰς
G4864
N-APF
συναγωγὰς
G4178
ADV
πολλάκις
G5097
V-PAP-NSM
τιμωρῶν
G846
P-APM
αὐτοὺς
G315
V-IAI-1S
ἠνάγκαζον
G987
V-PAN
βλασφημεῖν,
G4057
ADV
περισσῶς
G5037
PRT
τε
G1693
V-PNP-NSM
ἐμμαινόμενος
G846
P-DPM
αὐτοῖς
G1377
V-IAI-1S
ἐδίωκον
G2193
ADV
ἕως
G2532
CONJ
καὶ
G1519
PREP
εἰς
G3588
T-APF
τὰς
G1854
ADV
ἔξω
G4172
N-APF
πόλεις.
TR(i)
11
G2532
CONJ
και
G2596
PREP
κατα
G3956
A-APF
πασας
G3588
T-APF
τας
G4864
N-APF
συναγωγας
G4178
ADV
πολλακις
G5097 (G5723)
V-PAP-NSM
τιμωρων
G846
P-APM
αυτους
G315 (G5707)
V-IAI-1S
ηναγκαζον
G987 (G5721)
V-PAN
βλασφημειν
G4057
ADV
περισσως
G5037
PRT
τε
G1693 (G5740)
V-PNP-NSM
εμμαινομενος
G846
P-DPM
αυτοις
G1377 (G5707)
V-IAI-1S
εδιωκον
G2193
CONJ
εως
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G3588
T-APF
τας
G1854
ADV
εξω
G4172
N-APF
πολεις
RP(i)
11
G2532CONJκαιG2596PREPκαταG3956A-APFπασαvG3588T-APFταvG4864N-APFσυναγωγαvG4178ADVπολλακιvG5097 [G5723]V-PAP-NSMτιμωρωνG846P-APMαυτουvG315 [G5707]V-IAI-1SηναγκαζονG987 [G5721]V-PANβλασφημεινG4057ADVπερισσωvG5037PRTτεG1693 [G5740]V-PNP-NSMεμμαινομενοvG846P-DPMαυτοιvG1377 [G5707]V-IAI-1SεδιωκονG2193ADVεωvG2532CONJκαιG1519PREPειvG3588T-APFταvG1854ADVεξωG4172N-APFπολειv
IGNT(i)
11
G2532
και
And
G2596
κατα
In
G3956
πασας
All
G3588
τας
The
G4864
συναγωγας
Synagogues
G4178
πολλακις
Often
G5097 (G5723)
τιμωρων
Punishing
G846
αυτους
Them,
G315 (G5707)
ηναγκαζον
I Compelled "them"
G987 (G5721)
βλασφημειν
To Blaspheme.
G4057
περισσως
Exceedingly
G5037
τε
And
G1693 (G5740)
εμμαινομενος
Being Furious
G846
αυτοις
Against Them
G1377 (G5707)
εδιωκον
I Persecuted "them"
G2193
εως
Even As
G2532
και
Far As
G1519
εις
G3588
τας
To
G1854
εξω
Foreign
G4172
πολεις
Cities.
ACVI(i)
11
G2532
CONJ
και
And
G5097
V-PAP-NSM
τιμωρων
Punishing
G846
P-APM
αυτους
Them
G4178
ADV
πολλακις
Often
G2596
PREP
κατα
At
G3956
A-APF
πασας
All
G3588
T-APF
τας
Thas
G4864
N-APF
συναγωγας
Synagogues
G315
V-IAI-1S
ηναγκαζον
I Compelled
G987
V-PAN
βλασφημειν
To Blaspheme
G5037
PRT
τε
And
G1693
V-PNP-NSM
εμμαινομενος
Being Furious
G4057
ADV
περισσως
Extraordinarily
G846
P-DPM
αυτοις
Toward Them
G1377
V-IAI-1S
εδιωκον
I Persecuted
G2532
CONJ
και
Even
G2193
CONJ
εως
As Far As
G1519
PREP
εις
To
G3588
T-APF
τας
Thas
G4172
N-APF
πολεις
Cities
G1854
ADV
εξω
Outside
new(i)
11
G2532
And
G5097 [G5723]
I punished
G846
them
G4178
often
G2596
in
G3956
every
G4864
synagogue,
G315 [G5707]
and compelled
G987 [G5721]
them to blaspheme;
G5037
and
G1693 0
being
G4057
exceedingly
G1693 [G5740]
mad against
G846
them,
G1377 [G5707]
I persecuted
G2532
them even
G1519 G2193
to
G1854
outer
G4172
cities.
Clementine_Vulgate(i)
11 Et per omnes synagogas frequenter puniens eos, compellebam blasphemare: et amplius insaniens in eos, persequebar usque in exteras civitates.
DouayRheims(i)
11 And oftentimes punishing them, in every synagogue, I compelled them to blaspheme: and being yet more mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
KJV_Cambridge(i)
11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
KJV_Strongs(i)
11
G2532
And
G5097
I punished
[G5723]
G846
them
G4178
oft
G2596
in
G3956
every
G4864
synagogue
G315
, and compelled
[G5707]
G987
them to blaspheme
[G5721]
G5037
; and
G1693
being
G4057
exceedingly
G1693
mad against
[G5740]
G846
them
G1377
, I persecuted
[G5707]
G2532
them even
G1519
unto
G2193
G1854
strange
G4172
cities.
Webster_Strongs(i)
11
G2532
And
G5097 [G5723]
I punished
G846
them
G4178
often
G2596
in
G3956
every
G4864
synagogue
G315 [G5707]
, and compelled
G987 [G5721]
them to blaspheme
G5037
; and
G1693 0
being
G4057
exceedingly
G1693 [G5740]
mad against
G846
them
G1377 [G5707]
, I persecuted
G2532
them even
G1519 G2193
to
G1854
foreign
G4172
cities.
Living_Oracles(i)
11 and frequently punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme: and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
JuliaSmith(i)
11 And in all the synagogues, many times punishing them, I compelled to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I drove out even also to cities without.
JPS_ASV_Byz(i)
11 And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme, and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
Twentieth_Century(i)
11 Time after time, in every Synagogue, I tried by punishments to force them to blaspheme. So frantic was I against them, that I pursued them even to towns beyond our borders.
JMNT(i)
11 "Then, while continuing in punishing them in vengeance – down through the [various] synagogues – I kept on trying to force (or: compel) [them] to blaspheme (speak abusively about [God]), besides keeping them in the midst of insane rage which completely surrounded them, and continued pressing forward to persecute [them] even into the cities outside [Palestine].
BIB(i)
11 καὶ (And) κατὰ (in) πάσας (all) τὰς (the) συναγωγὰς (synagogues), πολλάκις (often) τιμωρῶν (punishing) αὐτοὺς (them), ἠνάγκαζον (I was compelling them) βλασφημεῖν (to blaspheme). περισσῶς (Exceedingly) τε (then) ἐμμαινόμενος (being furious) αὐτοῖς (against them), ἐδίωκον (I kept persecuting them) ἕως (as far as) καὶ (even) εἰς (to) τὰς (-) ἔξω (foreign) πόλεις (cities),
Luther1545(i)
11 Und durch alle Schulen peinigte ich sie oft und zwang sie zu lästern und war überaus unsinnig auf sie, verfolgte sie auch bis in die fremden Städte.
Luther1912(i)
11 Und durch alle Schulen peinigte ich sie oft und zwang sie zu lästern; und war überaus unsinnig auf sie, verfolgte sie auch bis in die fremden Städte.
DSV_Strongs(i)
11
G2532
En
G2596
door
G3956
al
G4864
de synagogen
G846
heb ik hen
G4178
dikwijls
G5097 G5723
gestraft
G315 G5707
, en gedwongen
G987 G5721
te lasteren
G5037
; en
G4057
boven mate
G846
tegen hen
G1693 G5740
woedende
G1377 G5707
, heb ik [hen] vervolgd
G2532
, ook
G2193
tot
G1519
in
G1854
de buiten
G4172
[landse] steden.
Segond_Strongs(i)
11
G2532
G846
je les
G4178
ai souvent
G5097
châtiés
G5723
G2596
dans
G3956
toutes
G4864
les synagogues
G315
, et je les forçais
G5707
G987
à blasphémer
G5721
G5037
.
G4057
Dans mes excès
G1693
de fureur contre
G5740
G846
eux
G1377
, je les persécutais
G5707
G2532
même
G2193
jusque
G1519
dans
G4172
les villes
G1854
étrangères.
ReinaValera(i)
11 Y muchas veces, castigándolos por todas las sinagogas, los forcé á blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los perseguí hasta en las ciudades extrañas.
Indonesian(i)
11 Banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. Begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana."
ItalianRiveduta(i)
11 E spesse volte, per tutte le sinagoghe, li costrinsi con pene a bestemmiare; e infuriato oltremodo contro di loro, li perseguitai fino nelle città straniere.
Lithuanian(i)
11 Visose sinagogose dažnai juos bausdavau, versdavau piktžodžiauti ir, be saiko prieš juos įtūžęs, persekiojau net svetimuose miestuose.
Portuguese(i)
11 E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, obrigava-os a blasfemar; e enfurecido cada vez mais contra eles, perseguia-os até nas cidades estrangeiras.
UkrainianNT(i)
11 І по всїх школах часто караючи їх, примушував хулити; і превельми лютуючи на них, гонив їх навіть і в чужих городах.