2 Kings 10:22
LXX_WH(i)
22
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
ιου
G3588
T-DSM
τω
G1909
PREP
επι
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
N-PRI
μεσθααλ
G1806
V-AAD-2S
εξαγαγε
G1742
N-APN
ενδυματα
G3956
A-DPM
πασι
G3588
T-DPM
τοις
G1401
N-DPM
δουλοις
G3588
T-GSM
του
G896
N-PRI
βααλ
G2532
CONJ
και
G1627
V-AAI-3S
εξηνεγκεν
G846
D-DPM
αυτοις
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
στολιστης
Clementine_Vulgate(i)
22 Dixitque his qui erant super vestes: Proferte vestimenta universis servis Baal. Et protulerunt eis vestes.
DouayRheims(i)
22 And he said to them that were over the wardrobe: Bring forth garments for all the servants of Baal. And they brought them forth garments.
KJV_Cambridge(i)
22 And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ εἶπεν τῷ ἐπὶ τοῦ οἴκου μεσθάαλ, ἐξάγαγε ἔνδυμα πᾶσι τοῖς δούλοις τοῦ Βάαλ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτοῖς ὁ στολιστής.
JuliaSmith(i)
22 And he will say to him over the vestry, Bring forth garments for all the servants of Baal. And he will bring forth to them garments.
JPS_ASV_Byz(i)
22 And he said unto him that was over the vestry: 'Bring forth vestments for all the worshippers of Baal.' And he brought them forth vestments.
Luther1545(i)
22 Da sprach er zu denen, die über das Kleiderhaus waren: Bringet allen Dienern Baals Kleider heraus! Und sie brachten die Kleider heraus.
Luther1912(i)
22 Da sprach er zu denen, die über das Kleiderhaus waren: Bringet allen Dienern Baals Kleider heraus! Und sie brachten die Kleider heraus.
ReinaValera(i)
22 Entonces dijo al que tenía el cargo de las vestiduras: Saca vestiduras para todos lo siervos de Baal. Y él les sacó vestimentas.
Indonesian(i)
22 Yehu memerintahkan supaya pengurus pakaian-pakaian ibadat di kuil itu memberikan pakaian-pakaian itu kepada orang-orang yang datang untuk beribadat kepada Baal. Sesudah perintah itu dilaksanakan,
ItalianRiveduta(i)
22 E Jehu disse a colui che avea in custodia le vestimenta: "Metti fuori le vesti per tutti gli adoratori di Baal". E quegli mise loro fuori le vesti.
Portuguese(i)
22 Então disse ao que tinha a seu cargo as vestimentas: Tira vestimentas para todos os adoradores de Baal. E eles lhes tirou para fora as vestimentas.