ABP_Strongs(i) 25 G2532 And G1437 if G2549 by evil G2554 you should do evil, G2532 then G1473 you G2532 and G3588 G935 your king G1473 G4369 shall be added to your dead .
ABP_GRK(i) 25 G2532 και G1437 εάν G2549 κακία G2554 κακοποιήσητε G2532 και G1473 υμείς G2532 και G3588 ο G935 βασιλεύς υμών G1473 G4369 προστεθήσεσθε
LXX_WH(i) 25 G2532 CONJ και G1437 CONJ εαν G2549 N-DSF κακια G2554 V-AAS-2P κακοποιησητε G2532 CONJ και G4771 P-NP υμεις G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G935 N-NSM βασιλευς G4771 P-GP υμων G4369 V-FPI-2P προστεθησεσθε
IHOT(i) (In English order) 25 H518 ואם But if H7489 הרע ye shall still do wickedly, H7489 תרעו ye shall still do wickedly, H1571 גם both H859 אתם ye H1571 גם and H4428 מלככם your king. H5595 תספו׃ ye shall be consumed,
new(i) 25 H7489 [H8687] But if ye shall still H7489 [H8686] do wickedly, H5595 [H8735] ye shall be consumed, H4428 both ye and your king.
Clementine_Vulgate(i) 25 Quod si perseveraveritis in malitia, et vos et rex vester pariter peribitis.
KJV_Strongs(i) 25 H7489 But if ye shall still [H8687] H7489 do wickedly [H8686] H5595 , ye shall be consumed [H8735] H4428 , both ye and your king.
Thomson(i) 25 But if you proceed on in wickedness, both you and your king shall be devoted to destruction.
Webster_Strongs(i) 25 H7489 [H8687] But if ye shall still H7489 [H8686] do wickedly H5595 [H8735] , ye shall be consumed H4428 , both ye and your king.
Leeser(i) 25 But if ye will in any wise do wickedly, both ye yourselves as also your king shall perish.
ASV_Strongs(i) 25 H7489 But if ye shall still H7489 do wickedly, H5595 ye shall be consumed, H4428 both ye and your king.
WEB_Strongs(i) 25 H7489 But if you shall still H7489 do wickedly, H5595 you shall be consumed, H4428 both you and your king."
AKJV_Strongs(i) 25 H518 But if H7489 you shall still do wickedly, H5595 you shall be consumed, H1571 both H4428 you and your king.
UKJV(i) 25 But if all of you shall still do wickedly, all of you shall be consumed, both all of you and your king.
CKJV_Strongs(i) 25 H7489 But if you shall still H7489 do wickedly, H5595 you shall be consumed, H4428 both you and your king.
Luther1545_Strongs(i) 25 H7489 Werdet H7489 ihr aber übel H4428 handeln, so werdet beide, ihr und euer König H5595 verloren sein .
Luther1912_Strongs(i) 25 H7489 Werdet H7489 ihr aber übel H7489 handeln H4428 , so werdet ihr und euer König H5595 verloren sein.
ELB1871(i) 25 Wenn ihr aber dennoch übeltut, so werdet sowohl ihr als auch euer König weggerafft werden.
ELB1905(i) 25 Wenn ihr aber dennoch übeltut, so werdet sowohl ihr als auch euer König weggerafft werden.
ELB1905_Strongs(i) 25 H7489 Wenn ihr aber dennoch übeltut, so werdet H4428 sowohl ihr als auch euer König weggerafft werden.
DSV_Strongs(i) 25 H518 Maar indien H7489 H8687 gij voortaan H7489 H8686 kwaad doet H1571 , zo H859 zult gijlieden H1571 , als ook H4428 uw koning H5595 H8735 , omkomen.
Segond_Strongs(i) 25 H7489 Mais si vous faites le mal H8687 H7489 H8686 H5595 , vous périrez H8735 H4428 , vous et votre roi.
Albanian(i) 25 Por në rast se vazhdoni të bëni të keqen, si ju ashtu dhe mbreti juaj do të flakeni tutje".