1 Kings 11:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
V-IAI-3S
ηγειρεν
G2962
N-NSM
κυριος
G4566
N-PRI
σαταν
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
σαλωμων
G3588
T-ASM
τον
N-PRI
αδερ
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
ιδουμαιον
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
G2074
N-PRI
εσρωμ
G5207
N-ASM
υιον
N-PRI
ελιαδαε
G3588
T-ASM
τον
G1722
PREP
εν
N-PRI
ραεμμαθ
N-PRI
αδραζαρ
G935
N-ASM
βασιλεα
N-PRI
σουβα
G2962
N-ASM
κυριον
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4867
V-API-3P
συνηθροισθησαν
G1909
PREP
επ
G846
D-ASM
αυτον
G435
N-NPM
ανδρες
G2532
CONJ
και
G1510
V-IAI-3S
ην
G758
N-NSM
αρχων
N-GSN
συστρεμματος
G2532
CONJ
και
V-AMI-3S
προκατελαβετο
G3588
T-ASF
την
N-PRI
δαμασεκ
G2532
CONJ
και
G1510
V-IAI-3P
ησαν
G4566
N-PRI
σαταν
G3588
T-DSM
τω
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3956
A-APF
πασας
G3588
T-APF
τας
G2250
N-APF
ημερας
N-PRI
σαλωμων
G2532
CONJ
και
N-PRI
αδερ
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
ιδουμαιος
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSN
του
G4690
N-GSN
σπερματος
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
G1722
PREP
εν
G2401
N-DSF
ιδουμαια
Clementine_Vulgate(i)
14 Suscitavit autem Dominus adversarium Salomoni Adad Idumæum de semine regio, qui erat in Edom.
DouayRheims(i)
14 And the Lord raised up an adversary to Solomon, Adad, the Edomite, of the king's seed, in Edom.
KJV_Cambridge(i)
14 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
Thomson(i)
14 Then the Lord raised up adversaries to Solomon, namely, Ader the Idumean, and Esrom son of Eliadae of Raama. There had been an insurrection against Adadezer king of Suba his lord, and he was at the head of the conspiracy and had seized on Damascus. These were pests to Israel all the days of Solomon. Now Ader the Idumean was of the seed royal of Idumea,
Brenton(i)
14 And the Lord raised up and enemy to Solomon, Ader the Idumaean, and Esrom son of Eliadae who dwelt in Raama, and Adadezer king of Suba his master; (and men gathered to him, and he was head of the conspiracy, and he seized on Damasec,) and they were adversaries to Israel all the days of Solomon: and Ader the Idumaean was of the seed royal in Idumaea.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ ἤγειρε Κύριος σατὰν τῷ Σαλωμὼν τὸν Ἄδερ τὸν Ἰδουμαῖον, καὶ τὸν Ἐσρὼμ υἱὸν Ἐλιαδαὲ τὸν ἐν Ῥααμὰ, Ἀδαδέζερ βασιλέα Σουβὰ κύριον αὐτοῦ· καὶ συνηθροίσθησαν ἐπʼ αὐτὸν ἄνδρες, καὶ ἦν ἄρχων συστρέμματος, καὶ προκατελάβετο τὴν Δαμασέκ· καὶ ἦσαν σατὰν τῷ Ἰσραὴλ πάσας τὰς ἡμέρας Σαλωμών· καὶ Ἄδερ ὁ Ἰδουμαῖος ἐκ τοῦ σπέρματος τῆς βασιλείας ἐν Ἰδουμαίᾳ.
JuliaSmith(i)
14 And Jehovah will raise up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite: he from the king's seed in Edom.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And the LORD raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
CAB(i)
14 And the Lord raised up and enemy to Solomon, Hadad the Edomite, and Esrom son of Eliadae who dwelt in Ramah, and Hadadezer, king of Zobah his master (and men gathered to him, and he was head of the conspiracy, and he seized on Damasec), and they were adversaries to Israel all the days of Solomon: and Hadad the Edomite was of the royal seed in Edom.
LXX2012(i)
14 And the Lord raised up an enemy to Solomon, Ader the Idumaean, and Esrom son of Eliadae who [lived] in Raama, [and] Adadezer king of Suba his master; (and men gathered to him, and he was head of the conspiracy, and he seized on Damasec,) and they were adversaries to Israel all the days of Solomon: and Ader the Idumaean [was] of the seed royal in Idumaea.
Luther1545(i)
14 Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von königlichem Samen, welcher war in Edom.
Luther1912(i)
14 Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, vom königlichen Geschlecht in Edom.
ReinaValera(i)
14 Y Jehová suscitó un adversario á Salomón, á Adad, Idumeo, de la sangre real, el cual estaba en Edom.
ItalianRiveduta(i)
14 L’Eterno suscitò un nemico a Salomone: Hadad, l’Idumeo, ch’era della stirpe reale di Edom.
Portuguese(i)
14 O Senhor levantou contra Salomão um adversário, Hadade, o edomeu; o qual era da estirpe real de Edom.