1 Chronicles 8:7

HOT(i) 7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H5283 ונעמן And Naaman, H281 ואחיה and Ahiah, H1617 וגרא and Gera, H1931 הוא he H1540 הגלם removed H3205 והוליד them, and begot H853 את   H5798 עזא Uzza, H853 ואת   H284 אחיחד׃ and Ahihud.
Vulgate(i) 7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Wycliffe(i) 7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
Coverdale(i) 7 namely Naeman, Ahia and Gera, the same caryed them awaye, and begat Vsa and Ahihud.
MSTC(i) 7 Naaman, Ahijah and Gera — which Gera carried them away and begat Uzza and Ahihud.
Matthew(i) 7 Naaman, Ahiah and Gera, whyche Gera caried them awaye and begat Oza and Ahihud.
Great(i) 7 Naaman, Ahia & Gera, which Gera caryed them awaye and begat Uza & Ahihud.
Geneva(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Bishops(i) 7 Naaman, Ahia, and Gera, which Gera caryed them away, and begat Uzza, and Ahihud
DouayRheims(i) 7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and begot Oza, and Ahiud.
KJV(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
KJV_Cambridge(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Thomson(i) 7 namely Nooma and Achia and Gera who is called Jeglaam and begot Aza and Jachicho.
Webster(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Brenton(i) 7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Brenton_Greek(i) 7 καὶ Νοομὰ, καὶ Ἀχιὰ, καὶ Γηρά· οὗτος ἰεγλαὰμ, καὶ ἐγέννησε τὸν Ἀζὰ, καὶ τὸν Ἰαχιχώ.
Leeser(i) 7 Both Na’aman, and Achiyah; and Gera,—he exiled them, and begat ‘Uzza, and Achichud.
YLT(i) 7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
JuliaSmith(i) 7 And Naaman and Ahiah and Gera, he carried them away captive; and he begat Uzza and Ahihud.
Darby(i) 7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
ERV(i) 7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
ASV(i) 7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
JPS_ASV_Byz(i) 7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive - and he begot Uzza, and Ahihud.
Rotherham(i) 7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive,––and he begat Uzza and Ahihud.
CLV(i) 7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
BBE(i) 7 And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
MKJV(i) 7 And Naaman and Ahiah and Gera, he exiled them. And Ehud fathered Uzza and Ahihud.
LITV(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he exiled them. And Ehud fathered Uzza and Ahihud.
ECB(i) 7 and he exiles Naaman and Achiy Yah and Gera; and births Uzza and Achiy Chud.
ACV(i) 7 Naaman, and Ahijah, and Gera. He carried them captive, and he begot Uzza and Ahihud.
WEB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
NHEB(i) 7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
AKJV(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
KJ2000(i) 7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive and begat Uzzah, and Ahihud.
UKJV(i) 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.
EJ2000(i) 7 That is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
CAB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
LXX2012(i) 7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
NSB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
ISV(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera (also known as Heglam), who fathered Uzza and Ahihud.
LEB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who took them away. And he fathered Uzza and Ahihud.
BSB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
MSB(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
MLV(i) 7 Naaman and Ahijah and Gera. He carried them captive and he fathered Uzza and Ahihud.
VIN(i) 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
Luther1545(i) 7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Luther1912(i) 7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg]: und er zeugte Usa und Abihud.
ELB1871(i) 7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
ELB1905(i) 7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud.
DSV(i) 7 En Naäman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
Giguet(i) 7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
DarbyFR(i) 7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; -lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
Martin(i) 7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; et qui après engendra Huza et Ahihud.
Segond(i) 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
SE(i) 7 Es a saber : Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
ReinaValera(i) 7 Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
JBS(i) 7 Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
Albanian(i) 7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
RST(i) 7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
Arabic(i) 7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.
Bulgarian(i) 7 Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
Croatian(i) 7 Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
BKR(i) 7 Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
Danish(i) 7 da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort - han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
CUV(i) 7 以 忽 的 兒 子 乃 幔 、 亞 希 亞 、 基 拉 也 被 擄 去 。 基 拉 生 烏 撒 、 亞 希 忽 。
CUVS(i) 7 以 忽 的 儿 子 乃 幔 、 亚 希 亚 、 基 拉 也 被 掳 去 。 基 拉 生 乌 撒 、 亚 希 忽 。
Esperanto(i) 7 Naaman, Ahxija, Gera; cxi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Ahxihxudon.
Finnish(i) 7 Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
FinnishPR(i) 7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
Haitian(i) 7 Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat. Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
Hungarian(i) 7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Italian(i) 7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
ItalianRiveduta(i) 7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Korean(i) 7 곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
Lithuanian(i) 7 Naamanas, Ahija ir Gera, kuris buvo Uzos ir Ahihudo tėvas.
PBG(i) 7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Portuguese(i) 7 Naaman, Aías e Gera; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiud.
Norwegian(i) 7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
Romanian(i) 7 Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
Ukrainian(i) 7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.