1 Chronicles 6:2-3

LXX_WH(i)
    2 G2532 CONJ [5:28] και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI κααθ   N-PRI αμβραμ G2532 CONJ και   N-PRI ισσααρ   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και   N-PRI οζιηλ
    3 G2532 CONJ [5:29] και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI αμβραμ G2 N-PRI ααρων G2532 CONJ και   N-NSM μωυσης G2532 CONJ και   N-PRI μαριαμ G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι G2 N-PRI ααρων   N-PRI ναδαβ G2532 CONJ και G10 N-PRI αβιουδ G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και   N-PRI ιθαμαρ
HOT(i) 2 (5:28) ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃ 3 (5:29) ובני עמרם אהרן ומשׁה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H1121 ובני And the sons H6955 קהת of Kohath; H6019 עמרם Amram, H3324 יצהר Izhar, H2275 וחברון and Hebron, H5816 ועזיאל׃ and Uzziel.
  3 H1121 ובני And the children H6019 עמרם of Amram; H175 אהרן Aaron, H4872 ומשׁה and Moses, H4813 ומרים and Miriam. H1121 ובני The sons H175 אהרן also of Aaron; H5070 נדב Nadab, H30 ואביהוא and Abihu, H499 אלעזר Eleazar, H385 ואיתמר׃ and Ithamar.
Vulgate(i) 2 filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel 3 filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
Clementine_Vulgate(i) 2 Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel. 3 Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
Wycliffe(i) 2 The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel. 3 The sones of Amram weren Aaron, Moyses, and Marie. The sones of Aaron weren Nadab,
Coverdale(i) 2 The childre of Kahath were, Amram, Iezeher, Hebron and Vsiel. 3 The children of Amram were, Aaron, Moses and Miriam. The children of Aaro were, Nadab, Abihu, Eleasar and Ithamar.
MSTC(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Matthew(i) 2 The sonnes of Cahat: Amram, Izahar, Hebron and Oziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses & Miriam. The sonnes of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Great(i) 2 The sonnes of Cahath: Amram, Izahar, Hebron and Uziel. 3 The chyldren of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sonnes also of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar & Ithamar.
Geneva(i) 2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel. 3 And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
Bishops(i) 2 The sonnes of Caath: Amram, Izahar, Hebron, & Uzziel 3 The childre of Amram: Aaron, Moyses, & Miriam. The sonnes also of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar
DouayRheims(i) 2 The Sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The Sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.
KJV(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
KJV_Cambridge(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Thomson(i) 2 And the sons of Kaath, Ambram and Issaar, Chebron and Oziel. 3 And the children of Ambram were Aaron and Moses and Mariam. And the sons of Aaron, Nadab and Abiud, Eleazar and Ithamar.
Webster(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Brenton(i) 2 And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel. 3 And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ υἱοὶ Καὰθ, Ἄμβραμ, καὶ Ἰσσαὰρ, Χεβρὼν, καὶ Ὀζιήλ. 3 Καὶ υἱοὶ Ἄμβραμ, Ἀαρὼν, καὶ Μωυσῆς, καὶ Μαριάμ· καὶ υἱοὶ Ἀαρών, Ναδὰβ, καὶ Ἀβιοὺδ, Ἐλεάζαρ, καὶ Ἰθάμαρ.
Leeser(i) 2 (5:28) And the sons of Kehath: ‘Amram, Yizhar, and Chebron, and ‘Uzziel. 3 (5:29) And the children of ‘Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El’azar, and Ithamar.
YLT(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
JuliaSmith(i) 2 And the sons of Kohath: Am-ram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Darby(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
ERV(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron; Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
ASV(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
JPS_ASV_Byz(i) 2 (5:28) And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 (5:29) And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Rotherham(i) 2 And, the sons of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And, the children of Amram, Aaron, and Moses, and Miriam,––and, the sons of Aaron, Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
CLV(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And sons of Amram:Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron:Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
BBE(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
MKJV(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the sons of Amram: Aaron and Moses; and their sister Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
LITV(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And Amram's sons: Aaron and Moses; also Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
ECB(i) 2 And the sons of Qehath: Am Ram, Yishar and Hebron and Uzzi El. 3 And the sons of Am Ram: Aharon and Mosheh and Miryam. And the sons of Aharon: Nadab and Abi Hu, El Azar and Iy Thamar.
ACV(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
WEB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
NHEB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
AKJV(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
KJ2000(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
UKJV(i) 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
EJ2000(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
CAB(i) 2 And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
LXX2012(i) 2 And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel. 3 And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
NSB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
ISV(i) 2 Kohath’s sons included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 Amram’s descendants included Aaron, Moses, and Miriam. Aaron’s sons included Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
LEB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
BSB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
MSB(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
MLV(i) 2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar and Hebron and Uzziel. 3 And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
VIN(i) 2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Luther1545(i) 2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel. 3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Luther1912(i) 2 So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei. 3 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
ELB1871(i) 2 Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel. 3 Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
ELB1905(i) 2 Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei. 3 Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
DSV(i) 2 De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël. 3 En de kinderen van Amram waren Aäron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aäron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Giguet(i) 2 Fils de Caath: Amram et Isaar, Hébron et Oziel. 3 Enfants d’Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d’Aaron: Nadab et Abiud, Eléazar et Ithamar.
DarbyFR(i) 2 -Et les fils de Kehath: Amram, Jitsehar, et Hébron, et Uziel. 3 Et les fils d'Amram: Aaron et Moïse, et Marie. Et les fils d'Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Martin(i) 2 Les enfants de Kéhath furent, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël. 3 Et les enfants d'Hamram, Aaron, Moïse, et Marie. Et les enfants d'Aaron, Nadab, Abihu, Eléazar, et Ithamar.
Segond(i) 2 Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. 3 Fils d'Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
SE(i) 2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. 3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
ReinaValera(i) 2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel. 3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
JBS(i) 2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. 3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Albanian(i) 2 Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli. 3 Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
RST(i) 2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. 3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Arabic(i) 2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل. 3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
Bulgarian(i) 2 И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил. 3 И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Croatian(i) 2 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej. 3 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
BKR(i) 2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel. 3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Danish(i) 2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel. 3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar:
CUV(i) 2 哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。 3 暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 、 摩 西 , 還 有 女 兒 米 利 暗 。 亞 倫 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。
CUVS(i) 2 哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 。 3 暗 兰 的 儿 子 是 亚 伦 、 摩 西 , 还 冇 女 儿 米 利 暗 。 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
Esperanto(i) 2 La filoj de Kehat:Amram, Jichar, HXebron, kaj Uziel. 3 La infanoj de Amram:Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Finnish(i) 2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel. 3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
FinnishPR(i) 2 Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel. 3 Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
Haitian(i) 2 Keyat te gen kat pitit gason: Amram, Jizeya, Ebwon ak Ouzyèl. 3 Amram te gen de pitit gason, Arawon ak Moyiz ak yon pitit fi yo te rele Miryam. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
Hungarian(i) 2 Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel. 3 Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Miriám; Áron fiai pedig: Nádáb, Abihu, Eleázár és Ithamár.
Indonesian(i) 2 Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel. 3 Amram mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Harun dan Musa, dan seorang anak perempuan, yaitu Miryam. Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Italian(i) 2 Ed i figliuoli di Chehat furono Amram, ed Ishar, ed Hebron, ed Uzziel. 3 Ed i figliuoli di Amram furono Aaronne, e Mosè, e Maria. E i figliuoli di Aaronne furono Nadab, ed Abihu, ed Eleazaro, ed Itamar.
ItalianRiveduta(i) 2 Figliuoli di Kehath: Amram, Itsehar, Hebron ed Uziel. 3 Figliuoli di Amram: Aaronne, Mosè e Maria. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar ed Ithamar.
Korean(i) 2 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요, 3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
Lithuanian(i) 2 Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis. 3 Amramo vaikai: Aaronas, Mozė ir Mirjama. Aarono sūnūs: Nadabas, Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
PBG(i) 2 A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel. 3 A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
Portuguese(i) 2 Os filhos de Coate: Ameram, Izar, Hebron e Uziel. 3 Os filhos de Ameram: Arão, Moisés e Míriam; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Norwegian(i) 2 Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel. 3 Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
Romanian(i) 2 Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel. 3 Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
Ukrainian(i) 2 А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї. 3 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.