Strong's
Greek
English
3879 - Search the Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
10 verses.
Genesis 26:8
26:8
1096
-
1161
εγένετο δε
And he became
4187.2
πολυχρόνιος
long-lived
1563
εκεί
there.
2532
και
And
3879
παρακύψας
[
5
leaned over
*
Αβιμέλεχ
1
Abimelech
3588
ο
2
the
935
βασιλεύς
3
king
*
Γεράρων
4
of Gerar]
1223
διά
through
3588
της
the
2376
θυρίδος
window,
1492
είδε
and
saw
3588
τον
*
Ισαάκ
Isaac
3815
παίζοντα
playing
3326
μετά
with
*
Ρεβέκκας
Rebekah
3588
της
1135
-
1473
γυναικός αυτού
his wife.
1 Kings 6:4
6:4
2532
και
And
4160
εποίησε
he made
3588
τω
for the
3624
οίκω
house
2376
θυρίδας
a window
3879
παρακυπτομένας
leaning
2927
κρυπτάς
hidden.
1 Chronicles 15:29
15:29
2532
και
And
1096
εγένετο
it came to pass,
2532
και
and
2064
ήλθεν
[
5
came
3588
η
1
the
2787
κιβωτός
2
ark
1242
διαθήκης
3
of
the
covenant
2962
κυρίου
4
of the
lord
]
2193
έως
unto
4172
πόλεως
the
city
*
Δαυίδ
of David,
2532
και
and
*
Μελχόλ
Michal
3588
η
the
2364
θυγάτηρ
daughter
*
Σαούλ
of Saul
3879
παρέκυψε
leaned over
1223
διά
through
3588
της
the
2376
θυρίδος
window,
2532
και
and
1492
είδε
she beheld
3588
τον
935
βασιλέα
king
*
Δαυίδ
David
3738
ορχούμενον
dancing
2532
και
and
3815
παίζοντα
playing;
2532
και
and
1847
-
1473
εξουδένωσεν αυτόν
she treated him with contempt
1722
εν
in
3588
τη
5590
-
1473
ψυχή αυτής
her soul.
Proverbs 7:6
7:6
575
-
1063
από γαρ
For from
2376
θυρίδος
the
window
1537
εκ
of
3588
του
3624
-
1473
οίκου αυτής
her house
1519
εις
[
2
into
3588
τας
3
the
4113
πλατείας
4
squares
3879
παρακύπτουσα
1
she leans]
Song of Songs 2:9
2:9
3664
-
1510.2.3
ομοιός εστιν
[
2
is likened
79.1
-
1473
αδελφιδός μου
1
My beloved
man
]
3588
τη
to the
1393
δορκάδι
doe
2228
η
or
3496.2
νεβρώ
a fawn
1643.1
ελάφων
of the hinds.
2400
ιδού
Behold,
3778
ούτος
he
2476
έστηκεν
stands
3694
οπίσω
behind
3588
του
5109
-
1473
τοίχου ημών
our wall,
3879
παρακύπτων
leaning over
1223
διά
through
3588
των
the
2376
θυρίδων
windows,
1582.2
εκκύπτων
looking out
1223
διά
through
3588
των
the
1350
δικτύων
lattice.
Luke 24:12
24:12
3588
ο
1161
δε
But
*
Πέτρος
Peter
450
αναστάς
having risen up,
5143
έδραμεν
ran
1909
επί
unto
3588
το
the
3419
μνημείον
sepulchre;
2532
και
and
3879
παρακύψας
having leaned over,
991
βλέπει
he sees
3588
τα
the
3608
οθόνια
linen bands
2749
κείμενα
being situated
3441
μόνα
alone,
2532
και
and
565
απήλθε
he went forth
4314
-
1438
προς εαυτόν
to his own
place
2296
θαυμάζων
wondering at
3588
το
the
thing
1096
γεγονός
having taken place.
John 20:5
20:5
2532
και
And
3879
παρακύψας
leaning over,
991
βλέπει
he sees
2749
κείμενα
[
3
lying
3588
τα
1
the
3608
οθόνια
2
linen bands];
3756
ου
[
3
not
3305
μέντοι
1
however
1525
εισήλθεν
2
he enters].
John 20:11
20:11
*-
1161
Μαρία δε
But Mary
2476
ειστήκει
stood
4314
προς
at
3588
το
the
3419
μνημείον
sepulchre
2799
κλαίουσα
weeping
1854
έξω
outside.
5613
ως
As
3767
ούν
then
2799
έκλαιε
she wept,
3879
παρέκυψεν
she leaned over
1519
εις
into
3588
το
the
3419
μνημείον
sepulchre,
James 1:25
1:25
3588
-
1161
ο δε
But the one
3879
παρακύψας
having leaned over
1519
εις
into
3551
νόμον
[
2
law
5046
τέλειον
1
the
perfect],
3588
τον
the one
3588
της
of the
1657
ελευθερίας
freedom,
2532
και
and
3887
παραμείνας
remained,
3778
ούτος
this one
3756
ουκ
is
not
202
ακροατής
[
3
listener
1953
επιλησμονής
2
a forgetful
1096
γενόμενος
1
becoming],
235
αλλά
but
4163
ποιητής
a doer
2041
έργου
of work,
3778
ούτος
this one
3107
μακάριος
[
2
blessed
1722
εν
3
in
3588
τη
4162
-
1473
ποιήσει αυτού
4
his doing
1510.8.3
έσται
1
shall be].
1 Peter 1:12
1:12
3739
οις
to whom
601
απεκαλύφθη
it was revealed
3754
ότι
that,
3756
ουχ
it was
not
1438
εαυτοίς
to themselves,
1473
-
1161
ημίν δε
but to us
1247
διηκόνουν
they were serving up
1473
αυτά
those
things
,
3739
α
which
3568
νυν
now
312
ανηγγέλη
were announced
1473
υμίν
to you
1223
διά
by
3588
των
the ones
2097
ευαγγελισαμένων
announcing good news
1473
υμάς
to
you
1722
εν
in
4151
πνεύματι
[
2
spirit
39
αγίω
1
holy]
649
αποσταλέντι
sent
575
απ΄
from
3772
ουρανού
heaven,
1519
εις
in
3739
α
which
1937
επιθυμούσιν
[
2
desire
32
άγγελοι
1
angels]
3879
παρακύψαι
to lean over to see.