Mark 10:48-52

  10:48   2532 και And 2008 επετίμων [2reproached 1473 αυτώ 3him 4183 πολλοί 1many] 2443 ίνα that 4623 σιωπήση he should keep silent; 3588-1161 ο δε but the 4183 πολλώ more 3123 μάλλον rather 2896 έκραζεν he cried out, 5207 υιέ O son * Δαβίδ of David, 1653 ελέησόν show mercy on 1473 με me!   10:49   2532 και And 2476-3588-* στας ο Ιησούς Jesus stopping, 2036 είπεν spoke 1473 αυτόν for him 5455 φωνηθήναι to be called. 2532 και And 5455 φωνούσι they call 3588 τον the 5185 τυφλόν blind man, 3004 λέγοντες saying 1473 αυτώ to him, 2293 θάρσει Take courage! 1453 έγειραι Arise! 5455 φωνεί he calls 1473 σε you.   10:50   3588-1161 ο δε And 577 αποβαλών throwing off 3588 το   2440-1473 ιμάτιον αυτού his cloak, 450 αναστάς having risen up, 2064 ήλθεν he came 4314 προς to 3588 τον   * Ιησούν Jesus.   10:51   2532 και And 611 αποκριθείς responding 3004 λέγει [2says 1473 αυτώ 3to him 3588 ο   * Ιησούς 1Jesus], 5100 τι What 2309 θέλεις do you want 4160 ποιήσω that I should do 1473 σοι for you? 3588-1161 ο δε And the 5185 τυφλός blind man 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 4462 ραββονί Rabboni, 2443 ίνα that 308 αναβλέψω I should gain sight.   10:52   3588-1161 ο ε And * Ιησούς Jesus 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 5217 ύπαγε Go! 3588 η the 4102 πίστις belief 1473 σου of yours 4982 σέσωκέ has delivered 1473 σε you. 2532 και And 2112 ευθέως immediately 308 ανέβλεψεν he gained sight, 2532 και and 190 ηκολούθει he followed 3588 τω   * Ιησού Jesus 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way.