Zechariah 8:2
LXX_WH(i)
2
G3592
D-APN
ταδε
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
G3841
N-NSM
παντοκρατωρ
G2206
V-AAI-1S
εζηλωσα
G3588
T-ASF
την
G2419
N-PRI
ιερουσαλημ
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G4622
N-PRI
σιων
G2205
N-ASM
ζηλον
G3173
A-ASM
μεγαν
G2532
CONJ
και
G2372
N-DSM
θυμω
G3173
A-DSM
μεγαλω
G2206
V-AAI-1S
εζηλωσα
G846
D-ASF
αυτην
Clementine_Vulgate(i)
2 Hæc dicit Dominus exercituum: Zelatus sum Sion zelo magno, et indignatione magna zelatus sum eam.
DouayRheims(i)
2 Thus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her.
KJV_Cambridge(i)
2 Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
Brenton_Greek(i)
2 τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ, ἐζήλωκα τὴν Ἱερουσαλὴμ, καὶ τὴν Σιὼν ζῆλον μέγαν, καὶ θυμῷ μεγάλῳ ἐζήλωκα αὐτήν.
JuliaSmith(i)
2 Thus said Jehovah of armies: I was jealous for Zion with great jealousy and with great wrath was I jealous for her.
JPS_ASV_Byz(i)
2 'Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
Luther1545(i)
2 So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe über Zion fast sehr geeifert und habe in großem Zorn über sie geeifert.
Luther1912(i)
2 So spricht der HERR Zebaoth: Ich eifere um Zion mit großem Eifer und eifere um sie in großem Zorn.
ReinaValera(i)
2 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé.
Indonesian(i)
2 "Aku ingin sekali menolong Yerusalem karena Aku amat mengasihi penduduknya, dan karena kasih-Ku itu, hati-Ku panas kepada musuh-musuh kota itu.
ItalianRiveduta(i)
2 "Così parla l’Eterno degli eserciti: Io provo per Sion una grande gelosia, e sono furiosamente geloso di lei.
Lithuanian(i)
2 “Taip sako kareivijų Viešpats: ‘Didelis mano pavydas dėl Siono, labai užsirūstinęs pavydžiu dėl jo’.
Portuguese(i)
2 Assim diz o Senhor dos exércitos: Zelo por Sião com grande zelo; e, com grande indignação, por ela estou zelando.