Zechariah 7:1

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3S εγενετο G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G5067 A-DSN τεταρτω G2094 N-DSN ετει G1909 PREP επι   N-GSM δαρειου G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G1096 V-AMI-3S εγενετο G3056 N-NSM λογος G2962 N-GSM κυριου G4314 PREP προς G2197 N-PRI ζαχαριαν   N-DSF τετραδι G3588 T-GSM του G3303 N-GSM μηνος G3588 T-GSM του   A-GSM ενατου G3739 R-NSM ος G1510 V-PAI-3S εστιν   N-PRI χασελευ
HOT(i) 1 ויהי בשׁנת ארבע לדריושׁ המלך היה דבר יהוה אל זכריה בארבעה לחדשׁ התשׁעי בכסלו׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass H8141 בשׁנת year H702 ארבע in the fourth H1867 לדריושׁ Darius, H4428 המלך of king H1961 היה came H1697 דבר the word H3068 יהוה of the LORD H413 אל unto H2148 זכריה Zechariah H702 בארבעה in the fourth H2320 לחדשׁ month, H8671 התשׁעי of the ninth H3691 בכסלו׃ in Chisleu;
Vulgate(i) 1 et factum est in anno quarto Darii regis factum est verbum Domini ad Zacchariam in quarta mensis noni qui est casleu
Clementine_Vulgate(i) 1 Et factum est in anno quarto Darii regis, factum est verbum Domini ad Zachariam, in quarta mensis noni, qui est Casleu.
Wycliffe(i) 1 And it is maad in the fourthe yeer of Darius, kyng, the word of the Lord was maad to Sacarie, in the fourthe dai of the nynthe monethe, that is Caslew.
Coverdale(i) 1 It happened also in the fourth yeare of kynge Darius, that the worde of the LORDE came vnto Zachary in the fourth daye of the ix. moneth, which is calleth Casleu:
MSTC(i) 1 It happened also in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, which is called Chislev.
Matthew(i) 1 It happened also in the fourthe yeare of kinge Darius, that the word of the lord came vnto Zachary in the fourth daye of the .ix. monethe, whiche is called Caslew:
Great(i) 1 It happened also in the fourth yeare of kynge Darius, that the worde of the Lorde came vnto Zachary in the fourth daye of the nynth moneth, which is called, Casleu:
Geneva(i) 1 And in the fourth yeere of King Darius, the worde of the Lord came vnto Zechariah in the fourth day of the ninth moneth, euen in Chisleu,
Bishops(i) 1 And in the fourth yere of king Darius, the word of the lorde came vnto Zacharia in the fourth [day] of the ninth moneth, which is called Casleu
DouayRheims(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came to Zacharias, in the fourth day of the ninth month, which is Casleu.
KJV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
KJV_Cambridge(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
Thomson(i) 1 And it came to pass in the fourth year of Darius the king, that a word of the Lord came to Zacharias on the fourth of the ninth month which is Chaseleu.
Webster(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
Brenton(i) 1 And it came to pass in the fourth year of Darius the king, that the word of the Lord came to Zacharias on the fourth day of the ninth month, which is Chaseleu.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τετράδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐννάτου, ὅς ἐστι Χασελεῦ.
Leeser(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius that the word of the Lord came unto Zechariah on the fourth day of the ninth month, in Kislev;
YLT(i) 1 And it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.
JuliaSmith(i) 1 And it will be in the fourth year to Darius the king, the word of Jehovah was to Zechariah in the fourth to the ninth month, in Chisleu;
Darby(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah on the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chislev,
ERV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth [day] of the ninth month, even in Chislev.
ASV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth [day] of the ninth month, even in Chislev.
JPS_ASV_Byz(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev;
Rotherham(i) 1 And it came to pass, in the fourth year of Darius the king, that the word of Yahweh came unto Zechariah, on the fourth of the ninth month, in Chisleu;
CLV(i) 1 And it is coming in the fourth year of Darius the king that the word of Yahweh comes to Zechariah in the fourth of the ninth month, in Chisleu."
BBE(i) 1 And it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.
MKJV(i) 1 And it happened in the fourth year of King Darius, the Word of Jehovah came to Zechariah in the fourth of the ninth month, in Chislev.
LITV(i) 1 And in the fourth year of king Darius, the word of Jehovah was to Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chislev.
ECB(i) 1
CONCERNING FASTING
And so be it, in the fourth year of sovereign Daryavesh, so be the word of Yah Veh to Zechar Yah in the fourth of the ninth month, in Kislav;
ACV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.
WEB(i) 1 In the fourth year of king Darius, Yahweh’s word came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
NHEB(i) 1 It happened in the fourth year of king Daryavesh that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
AKJV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
KJ2000(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev;
UKJV(i) 1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
EJ2000(i) 1 ¶ And it came to pass in the fourth year of King Darius that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
CAB(i) 1 And it came to pass in the fourth year of Darius the king, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev.
LXX2012(i) 1 And it came to pass in the fourth year of Darius the king, [that] the word of the Lord came to Zacharias on the fourth [day] of the ninth month, which is Chaseleu.
NSB(i) 1 The word of Jehovah came to Zechariah in the fourth year of King Darius. It was the fourth day of the ninth month that is Chislev.
ISV(i) 1 A Rebuke about Selfish FastsDuring the fourth year of the reign of King Darius, a message from the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month Kislev.
LEB(i) 1 And then,* in the fourth year of King Darius, the word of Yahweh came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Kislev.
BSB(i) 1 In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
MSB(i) 1 In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
MLV(i) 1 And it happened in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.
VIN(i) 1 In the fourth year of king Darius, the LORD’s word came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, the month of Chislev.
Luther1545(i) 1 Und es geschah im vierten Jahr des Königs Darius, daß des HERRN Wort geschah zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monden, welcher heißt Chisleu,
Luther1912(i) 1 Und es geschah im vierten Jahr des Königs Darius, daß des HERRN Wort geschah zu Sacharja am vierten Tage des neunten Monats, welcher heißt Chislev,
ELB1871(i) 1 Und es begab sich im vierten Jahre des Königs Darius, da geschah das Wort Jehovas zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monats, im Monat Kislev,
ELB1905(i) 1 Und es begab sich im vierten Jahre des Königs Darius, da geschah das Wort Jahwes zu Sacharja, am vierten Tage des neunten Monats, im Monat Kislev,
DSV(i) 1 Het gebeurde nu in het vierde jaar van den koning Darius, dat het woord des HEEREN geschiedde tot Zacharia, op den vierden der negende maand, namelijk in Chisleu.
Giguet(i) 1 ¶ Et en la quatrième année du règne de Darius, le quatrième jour du neuvième mois de cheseleu, la parole du Seigneur vint à Zacharie.
DarbyFR(i) 1
Et il arriva, la quatrième année du roi Darius, que la parole de l'Éternel vint à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, au mois de Kislev,
Martin(i) 1 Puis il arriva la quatrième année du Roi Darius, que la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.
Segond(i) 1 La quatrième année du roi Darius, la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.
SE(i) 1 Y aconteció en el año cuarto del rey Darío, que vino Palabra del SEÑOR a Zacarías, a los cuatro del mes noveno, que es Quisleu;
ReinaValera(i) 1 Y ACONTECIO en el año cuarto del rey Darío, que fué palabra de Jehová á Zacarías á los cuatro del mes noveno, que es Chisleu;
JBS(i) 1 Y aconteció en el año cuarto del rey Darío, que vino Palabra del SEÑOR a Zacarías, a los cuatro del mes noveno, que es Quisleu;
Albanian(i) 1 Në vitin e katërt të mbretit Dar, ditën e katërt të muajit të nëntë, që është Kislevi, ndodhi që fjala e Zotit iu drejtua Zakarias.
RST(i) 1 В четвертый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвертый день девятого месяца, Хаслева,
Arabic(i) 1 وكان في السنة الرابعة لداريوس الملك ان كلام الرب صار الى زكريا في الرابع من الشهر التاسع في كسلو
Bulgarian(i) 1 И в четвъртата година на цар Дарий ГОСПОДНОТО слово беше към Захария, на четвъртия ден от деветия месец, през месец Хаслев.
Croatian(i) 1 Četvrte godine kralja Darija, četvrtoga dana devetoga mjeseca, Kisleva, dođe riječ Jahvina Zahariji.
BKR(i) 1 Potom stalo se léta čtvrtého Daria krále, stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi, čtvrtého dne měsíce devátého, kterýž jest Kislef,
Danish(i) 1 Og det skete i Kong Darius's fjerde Aar, at HERRENS Ord kom til Sakarias paa den fjerde Dag i den niende Maaned, det er i Kislev.
CUV(i) 1 大 利 烏 王 第 四 年 九 月 , 就 是 基 斯 流 月 初 四 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 撒 迦 利 亞 。
CUVS(i) 1 大 利 乌 王 第 四 年 九 月 , 就 是 基 斯 流 月 初 四 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 撒 迦 利 亚 。
Esperanto(i) 1 En la kvara jaro de la regxo Dario aperis vorto de la Eternulo al Zehxarja, en la kvara tago de la nauxa monato, tio estas de Kislev;
Finnish(i) 1 Ja neljäntenä kunigas Dariuksen vuotena tapahtui Herran sana Sakarjalle, neljäntenä päivänä yhdeksännessä kuukaudessa, joka kutsutaan Kislev.
FinnishPR(i) 1 Kuningas Daarejaveksen neljäntenä vuotena tuli Herran sana Sakarjalle, neljäntenä päivänä yhdeksännessä kuussa, kislev-kuussa.
Haitian(i) 1 Katriyèm jou nan nevyèm mwa yo rele mwa Kislev, nan katriyèm lanne rèy wa Dariyis, Seyè a pale ak Zakari.
Hungarian(i) 1 És lõn a Dárius király negyedik esztendejében, hogy szóla az Úr Zakariáshoz a kilenczedik hónapnak, a Kiszlévnek negyedikén,
Indonesian(i) 1 Pada tanggal empat bulan Kislew, yaitu bulan sembilan, dalam tahun keempat pemerintahan Raja Darius, TUHAN memberi pesan lagi kepadaku.
Italian(i) 1 POI avvenne nell’anno quarto del re Dario, che la parola del Signore fu indirizzata a Zaccaria, nel quarto giorno del nono mese, cioè, di Chisleu;
ItalianRiveduta(i) 1 E avvenne che il quarto anno del re Dario la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, il quarto giorno del nono mese, cioè di Chisleu.
Korean(i) 1 다리오왕 사년 구월 곧 기슬래월 사일에 여호와의 말씀이 스가랴에게 임하니라
Lithuanian(i) 1 Ketvirtaisiais karaliaus Darijaus metais, devinto mėnesio ketvirtą dieną, Viešpats kalbėjo Zacharijui,
PBG(i) 1 Potem stało się roku czwartego Daryjusza króla, stało się słowo Pańskie do Zacharyjasza dnia czwartego, miesiąca dziewiątego, który jest Kislew;
Portuguese(i) 1 Aconteceu no ano quarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu:
Norwegian(i) 1 Så var det i kong Darius' fjerde år, da kom Herrens ord til Sakarias på den fjerde dag i den niende måned, i måneden kislev.
Romanian(i) 1 În anul al patrulea al împăratului Dariu, Cuvîntul Domnului a vorbit lui Zaharia, în ziua a patra a lunii a noua, care este luna lui Chisleu.
Ukrainian(i) 1 І сталося, у четвертому році царя Дарія було Господнє слово до Захарія четвертого дня дев'ятого місяця, кіслева.