Zechariah 12:13

HOT(i) 13 משׁפחת בית לוי לבד ונשׁיהם לבד משׁפחת השׁמעי לבד ונשׁיהם לבד׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H4940 משׁפחת The family H1004 בית of the house H3878 לוי of Levi H905 לבד apart, H802 ונשׁיהם and their wives H905 לבד apart; H4940 משׁפחת the family H8097 השׁמעי of Shimei H905 לבד apart, H802 ונשׁיהם and their wives H905 לבד׃ apart;
Vulgate(i) 13 familiae domus Nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus Levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae Semei seorsum et mulieres eorum seorsum
Clementine_Vulgate(i) 13 familiæ domus Nathan seorsum, et mulieres eorum seorsum: familiæ domus Levi seorsum, et mulieres eorum seorsum: familiæ Semei seorsum, et mulieres eorum seorsum:
Wycliffe(i) 13 meynees of the hous of Nathan bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of the hous of Leuy bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of Semei bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf.
Coverdale(i) 13 The kynred off the house of Nathan them selues alone, and their wyues by them selues: The kynred off the house of Leui the selues alone, and their wiues by them selues: The kynred of the house of Semei them selues alone, and their wyues by them selues:
MSTC(i) 13 The kindred of the house of Nathan themselves alone, and their wives by themselves; The kindred of the house of Levi themselves alone, and their wives by themselves; The kindred of the house of Shimei themselves alone, and their wives by themselves.
Matthew(i) 13 The kinred of the house of Nathan themselues alone, & their wyues by them selues. The kinred of the house of Leui them selues alone, & their wiues by them selues. The kinred of the house of Semei themselues alone & their wiues by them selues.
Great(i) 13 The kynred of the house of Nathan them selues alone, and their wyues by them selues. The kynred of the house of Leui them selues alone, and their wyues by them selues. The kynred of the house of Semei them selues alone, and their wyues by them selues.
Geneva(i) 13 The familie of the house of Leui apart, and their wiues apart: the familie of Shemei apart, and their wiues apart:
Bishops(i) 13 The kindred of the house of Leui them selues alone, and their wyues by them selues: the kindred of the house of Semei them selues alone, and their wyues by them selues
DouayRheims(i) 13 The families of the house of Nathan apart, and their women apart: the families of the house of Levi apart, and their women apart: the families of Semei apart, and their women apart.
KJV(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
KJV_Cambridge(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
Thomson(i) 13 the family of the house of Levi by itself and their women by themselves; the family of Symeon by itself and their women by themselves;
Webster(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
Brenton(i) 13 the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of Symeon by itself, and their wives by themselves;
Brenton_Greek(i) 13 φυλὴ οἴκου Λευὶ καθʼ ἑαυτὴν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθʼ ἑαυτάς, φυλὴ τοῦ Συμεὼν καθʼ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθʼ ἑαυτάς.
Leeser(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shim’i apart, and their wives apart;
YLT(i) 13 The family of the house of Levi apart, And their women apart; The family of Shimei apart, And their women apart,
JuliaSmith(i) 13 The family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of hearing by itself, and their wives by themselves.
Darby(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
ERV(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
ASV(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
JPS_ASV_Byz(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
Rotherham(i) 13 The family of the house of Levi, apart, and their wives apart, the family of Shimei, apart,––and their wives apart:
CLV(i) 13 the family of the house of Levi alone, and their wives alone; the family of Shimei alone, and their wives alone;"
BBE(i) 13 The family of Levi by themselves, and their wives by themselves; the family of Shimei by themselves, and their wives by themselves;
MKJV(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
LITV(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
ECB(i) 13 the family of the house of Levi apart and their women apart; the family of Shimiy apart and their women apart:
ACV(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart, the family of the Shimeites apart, and their wives apart,
WEB(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
NHEB(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;
AKJV(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
KJ2000(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
UKJV(i) 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
TKJU(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
EJ2000(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
CAB(i) 13 the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of Simeon by itself, and their wives by themselves;
LXX2012(i) 13 the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of Symeon by itself, and their wives by themselves;
NSB(i) 13 »The family of the house of Levi will mourn by itself, and their wives by themselves; the family of the Shimeites by themselves, and their wives by themselves;
ISV(i) 13 the family of the house of Levi by itself with their wives by themselves, the family of Shimei by itself with their wives by themselves—
LEB(i) 13 the clan of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the clan of the Shimeites by itself, and their wives by themselves;
BSB(i) 13 the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives,
MSB(i) 13 the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives,
MLV(i) 13 the family of the house of Levi apart and their wives apart, the Shimeite family apart and their wives apart,
VIN(i) 13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
Luther1545(i) 13 das Geschlecht des Hauses Levi besonders und ihre Weiber besonders, das Geschlecht Simei besonders und ihre Weiber besonders;
Luther1912(i) 13 das Geschlecht des Hauses Levi besonders und ihre Weiber besonders; das Geschlecht Simeis besonders und ihre Weiber besonders;
ELB1871(i) 13 das Geschlecht des Hauses Levis besonders, und ihre Weiber besonders; das Geschlecht der Simeiter besonders, und ihre Weiber besonders;
ELB1905(i) 13 das Geschlecht des Hauses Levis besonders, und ihre Weiber besonders; das Geschlecht der Simeiter besonders, und ihre Weiber besonders;
DSV(i) 13 Het geslacht van het huis van Levi bijzonder, en hun vrouwen bijzonder; het geslacht van Simeï bijzonder, en hun vrouwen bijzonder;
Giguet(i) 13 la famille de la maison de Lévi, et ses femmes à part; la famille de Siméon, et ses femmes à part.
DarbyFR(i) 13 la famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part; la famille des Shimhites à part, et leurs femmes à part:
Martin(i) 13 La famille de la maison de Lévi à part, et les femmes de cette maison-là à part; la famille de Simhi à part, et ses femmes à part.
Segond(i) 13 La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part; La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part;
SE(i) 13 el linaje de la Casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de Simei por sí, y sus mujeres por sí;
ReinaValera(i) 13 El linaje de la casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de Simei por sí, y sus mujeres por sí;
JBS(i) 13 el linaje de la Casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de Simei por sí, y sus mujeres por sí;
Albanian(i) 13 familja e shtëpisë së Levit për vete dhe bashkëshortet e tyre për vete; familja e Shimejt për vete dhe bashkëshortet e tyre për vete;
RST(i) 13 племя дома Левиина особо, и жены их особо; племя Симеоново особо, и жены их особо.
Arabic(i) 13 عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهنّ. عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهنّ.
Bulgarian(i) 13 родът на левиевия дом насаме, и жените им насаме; родът на Семей насаме и жените им насаме;
Croatian(i) 13 porodica doma Levijeva napose, i žene njihove napose; porodica Šimejeva napose, i žene njihove napose;
BKR(i) 13 Čeled domu Léví obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně, čeled Semei obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně,
Danish(i) 13 Levis Hus's Slægt for sig og deres Kvinder for sig; Simeis Slægt for sig og deres Kvinder for sig;
CUV(i) 13 利 未 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。 示 每 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。
CUVS(i) 13 利 未 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。 示 每 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。
Esperanto(i) 13 la familio de la domo de Levi aparte, kaj iliaj edzinoj aparte; la familio de la SXimeiidoj aparte, kaj iliaj edzinoj aparte;
Finnish(i) 13 Levin huoneen sukukunta erinänsä, ja heidän vaimonsa erinänsä; Simein huoneen sukukunta erinänsä, ja heidän vaimonsa erinänsä;
FinnishPR(i) 13 Leevin huoneen sukukunta erikseen ja heidän naisensa erikseen, siimeiläisten sukukunta erikseen ja heidän naisensa erikseen.
Haitian(i) 13 gason nan fanmi Levi yo yon bò, medam yo yon lòt bò, gason nan fanmi Chimèy yo yon bò, medam yo yon lòt bò.
Hungarian(i) 13 Külön a Lévi házának nemzetsége, és feleségeik is külön; külön a Sémei nemzetsége, feleségeik is külön.
Italian(i) 13 la nazione della casa di Levi a parte, e le lor mogli a parte; la nazione della casa di Simi a parte, e le lor mogli a parte;
ItalianRiveduta(i) 13 la famiglia della casa di Levi da sé, le loro mogli da sé; la famiglia degli Scimeiti da sé, e le loro mogli da sé;
Korean(i) 13 레위의 족속이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며, 시므이의 족속이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며,
Lithuanian(i) 13 Levio namų šeima ir jų moterys, Šimio namų šeima ir jų moterys
PBG(i) 13 Pokolenie domu Lewiego osobno, i niewiasty ich osobno; pokolenie Semejego osobno, i niewisty ich osobno;
Portuguese(i) 13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Chimei à parte, e suas mulheres à parte;
Norwegian(i) 13 Levis huses slekt for sig og deres kvinner for sig, sime'ittenes slekt for sig og deres kvinner for sig,
Romanian(i) 13 familia casei lui Levi deosebit, şi femeile ei deosebit; familia lui Şimei deosebit, şi femeile ei deosebit;
Ukrainian(i) 13 окремо рід дому Левія, і окремо жінки їх, окремо рід Шім'ї, і окремо жінки їх.