Romans 16:27
TR(i)
27
G3441
A-DSM
μονω
G4680
A-DSM
σοφω
G2316
N-DSM
θεω
G1223
PREP
δια
G2424
N-GSM
ιησου
G5547
N-GSM
χριστου
G3739
R-DSM
ω
G3588
T-NSF
η
G1391
N-NSF
δοξα
G1519
PREP
εις
G3588
T-APM
τους
G165
N-APM
αιωνας
G281
HEB
αμην
G4314
PREP
[προς
G4514
A-APM
ρωμαιους
G1125 (G5648)
V-2API-3S
εγραφη
G575
PREP
απο
G2882
N-GSF
κορινθου
G1223
PREP
δια
G5402
N-GSF
φοιβης
G3588
T-GSF
της
G1249
N-GSF
διακονου
G3588
T-GSF
της
G1722
PREP
εν
G2747
N-DPF
κεγχρεαις
G1577
N-GSF
εκκλησιας]
IGNT(i)
27
G3441
μονω
"the" Only
G4680
σοφω
Wise
G2316
θεω
God
G1223
δια
Through
G2424
ιησου
Jesus
G5547
χριστου
Christ,
G3739
ω
To Whom
G3588
η
Be
G1391
δοξα
Glory
G1519
εις
To
G3588
τους
The
G165
αιωνας
Ages.
G281
αμην
Amen.
G4314
" προς "
To "the"
G4514
" ρωμαιους "
Romans
G1125 (G5648)
" εγραφη "
Written
G575
" απο "
From
G2882
" κορινθου "
Corinth
G1223
" δια "
By
G5402
" φοιβης "
G3588
" της "
Phoebe
G1249
" διακονου "
Servant
G3588
" της "
Of The
G1722
" εν "
In
G2747
" κεγχρεαις "
Cenchrea
G1577
" εκκλησιας "
Assembly.
Clementine_Vulgate(i)
27 soli sapienti Deo, per Jesum Christum, cui honor et gloria in sæcula sæculorum. Amen.
DouayRheims(i)
27 To God, the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.
KJV_Cambridge(i)
27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea.
Living_Oracles(i)
27 to the wise God alone, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.
Twentieth_Century(i)
27 To him, I say, the wise and only God, be ascribed, through Jesus Christ, all glory for ever and ever. Amen.
Luther1545(i)
27 demselbigen Gott, der allein weise ist, sei Ehre durch Jesum Christum in Ewigkeit! Amen.
Luther1912(i)
27 demselben Gott, der allein weise ist, sei Ehre durch Jesum Christum in Ewigkeit! Amen.
DSV_Strongs(i)
27
G3441
Den [zelven] alleen
G4680
wijzen
G2316
God
G1223
[zij] door
G2424
Jezus
G5547
Christus
G1391
de heerlijkheid
G1519
in
G165
der eeuwigheid
G281 G
. Amen
G
.
G4514
de Romeinen
G1125 G5648
is geschreven
G575
van
G2882
Korinthe
G1223
, en gezonden door
G5402
Febe
G1249
, de dienares
G1577
der gemeente
G1722
die te
G2747
Kenchreen is.]
ReinaValera(i)
27 Al sólo Dios sabio, sea gloria por Jesucristo para siempre. Amén. enviada por medio de Febe, diaconisa de la iglesia de Cencreas.
Indonesian(i)
27 Dialah satu-satunya Allah, Ia mahabijaksana. Semoga Ia dijunjung tinggi selama-lamanya melalui Yesus Kristus! Amin. Hormat kami, Paulus, hamba Kristus Yesus.
ItalianRiveduta(i)
27 a Dio solo savio, per mezzo di Gesù Cristo, sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.