Romans 13:14
ACVI(i)
14
G235
CONJ
αλλ
But
G1746
V-AMM-2P
ενδυσασθε
Clothe On
G3588
T-ASM
τον
Tho
G2962
N-ASM
κυριον
Lord
G2424
N-ASM
ιησουν
Iesous
G5547
N-ASM
χριστον
Anointed
G2532
CONJ
και
And
G4160
V-PMM-2P
ποιεισθε
Make
G3361
PRT-N
μη
No
G4307
N-ASF
προνοιαν
Forethought
G1519
PREP
εις
For
G1939
N-APF
επιθυμιας
Lusts
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G4561
N-GSF
σαρκος
Flesh
Clementine_Vulgate(i)
14 sed induamini Dominum Jesum Christum, et carnis curam ne feceritis in desideriis.
DouayRheims(i)
14 But put ye on the Lord Jesus Christ: and make not provision for the flesh in its concupiscences.
KJV_Cambridge(i)
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
Living_Oracles(i)
14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the lusts of the flesh.
JuliaSmith(i)
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not consideration for the flesh, for the passions.
JPS_ASV_Byz(i)
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
Twentieth_Century(i)
14 No! Arm yourselves with the spirit of the Lord Jesus Christ, and spend no thought on your earthly nature, to satisfy its cravings.
JMNT(i)
14 but rather, you folks must clothe yourselves with (or: enter within and put on) the Lord, Jesus Christ, and stop (or: do not continue) making forethought (constructing provision; planning ahead; performing provident care) into excessive desires of the flesh (= into rushing upon emotions which pertain to the inner self or the estranged humanity; = into the setting of feelings and longings upon something of the human nature that is oriented to the System).
Luther1545(i)
14 sondern ziehet an den HERRN Jesum Christum und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde.
Luther1912(i)
14 sondern ziehet an den HERRN Jesus Christus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde.
Indonesian(i)
14 Biarlah Tuhan Yesus Kristus yang menentukan apa yang kalian harus lakukan. Dan janganlah menuruti tabiat manusia yang berdosa untuk memuaskan hawa nafsu.
ItalianRiveduta(i)
14 ma rivestitevi del Signor Gesù Cristo, e non abbiate cura della carne per soddisfarne le concupiscenze.
Portuguese(i)
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.