Romans 12:12

Stephanus(i) 12 τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες
Tregelles(i) 12 τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες·
Nestle(i) 12 τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
SBLGNT(i) 12 τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
f35(i) 12 τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντεv
Vulgate(i) 12 spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes
Wycliffe(i) 12 ioiynge in hope, pacient in tribulacioun, bisy in preier,
Tyndale(i) 12 Reioyce in hope. Be paciet in tribulacion. Continue in prayer.
Coverdale(i) 12 Reioyse in hope, be pacient in trouble. Continue in prayer.
MSTC(i) 12 Rejoice in hope. Be patient in tribulation, continue in prayer.
Matthew(i) 12 Reioyce in hope. Be pacyent in trybulacyon. Contynue in prayer.
Great(i) 12 Reioyce in hope. Be pacient in tribulacion. Continue in prayer.
Geneva(i) 12 Reioycing in hope, pacient in tribulation, continuing in prayer,
Bishops(i) 12 Reioycyng in hope, pacient in trouble, instant in prayer
DouayRheims(i) 12 Rejoicing in hope. Patient in tribulation. Instant in prayer.
KJV(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
KJV_Cambridge(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
Mace(i) 12 be joyful in hope; be patient under affliction; persevere in prayer;
Whiston(i) 12 Rejoycing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer:
Wesley(i) 12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, continue instant in prayer.
Worsley(i) 12 Rejoicing in hope, patient under affliction, persevering in prayer,
Haweis(i) 12 rejoicing in hope; patient in affliction; persevering in prayer:
Thomson(i) 12 joyful in hope; patient in tribulation; stedfastly persevering in prayer;
Webster(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing earnest in prayer;
Living_Oracles(i) 12 Be joyful in hope, patient in affliction, steadfastly persevering in prayer.
Etheridge(i) 12 Rejoice in your hope, sustain your afflictions, be constant in prayer;
Murdock(i) 12 Be joyful in your hope. Be patient under your afflictions. Be persevering in prayer.
Sawyer(i) 12 rejoice in the hope, be patient in affliction, be persevering in prayer,
Diaglott(i) 12 in the hope rejoicing; in the affliction being patient; in the prayer constantly attending;
ABU(i) 12 in hope, rejoicing; in affliction, patient; in prayer, persevering;
Anderson(i) 12 in hope, be joyful; in affliction, be patient; in prayer, be per severing;
Noyes(i) 12 Rejoice in hope; be patient in affliction; persevere in prayer.
YLT(i) 12 in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
JuliaSmith(i) 12 Rejoicing in hope; holding out under pressure; persevering in prayer;
Darby(i) 12 As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards prayer, persevering:
ERV(i) 12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
ASV(i) 12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
JPS_ASV_Byz(i) 12 rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing stedfastly in prayer,
Rotherham(i) 12 In hope, rejoicing, in tribulation, enduring, in prayer, persevering,
Godbey(i) 12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;
WNT(i) 12 full of joyful hope, patient under persecution, earnest and persistent in prayer.
Worrell(i) 12 rejoicing in hope; patient in tribulation; persevering in prayer;
Moffatt(i) 12 let your hope be a joy to you; be stedfast in trouble, attend to prayer,
Goodspeed(i) 12 Be happy in your hope, steadfast in time of trouble, persistent in prayer.
Riverside(i) 12 rejoicing in hope, patient in trial, constant in prayer,
MNT(i) 12 Rejoice in hope; be patient under affliction; continue stedfast in prayer.
Lamsa(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer.
CLV(i) 12 rejoicing in expectation, enduring affliction, persevering in prayer,
Williams(i) 12 ever happy in hope, always patient in suffering, ever persistent in prayer,
BBE(i) 12 Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
MKJV(i) 12 rejoicing in hope, patient in affliction, steadfastly continuing in prayer,
LITV(i) 12 in hope, rejoicing; in affliction, enduring; in prayer, steadfastly continuing;
ECB(i) 12 cheering in hope; abiding in tribulation; continuing instant in prayer;
AUV(i) 12 Be joyful as you hope [i.e., for future blessings]. Persevere in spite of the troubles you experience. Continue steadfastly in prayer.
ACV(i) 12 rejoicing in hope, enduring tribulation, persevering in prayer,
Common(i) 12 Rejoice in your hope, be patient in tribulation, be faithful in prayer.
WEB(i) 12 rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
NHEB(i) 12 rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
AKJV(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
KJC(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
KJ2000(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; constant in prayer;
UKJV(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
RKJNT(i) 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; faithful in prayer;
RYLT(i) 12 in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
EJ2000(i) 12 rejoicing in hope, patient in tribulation, constant in prayer,
CAB(i) 12 rejoicing in hope, enduring in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
WPNT(i) 12 rejoicing in the hope; enduring the affliction; continuing steadfastly in prayer;
JMNT(i) 12 In and with expectation (or: By expectant hope) [be] people continuously rejoicing; in pressure (squeezing; tribulation; compression) [be] folks constantly remaining under to give support (or: humbly enduring); in thinking or by acting, and with speaking, toward having goodness, ease and well-being (or: by and with prayer) [be] people habitually persevering (persisting in adherence and engagement).
NSB(i) 12 Rejoice in hope! Be patient in tribulation. Continue in prayer.
ISV(i) 12 Be joyful in hope, patient in trouble, and persistent in prayer.
LEB(i) 12 rejoicing in hope, enduring in affliction, being devoted to prayer,
BGB(i) 12 τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
BIB(i) 12 τῇ (-) ἐλπίδι (in hope) χαίροντες (rejoicing), τῇ (-) θλίψει (in tribulation) ὑπομένοντες (being patient), τῇ (-) προσευχῇ (in prayer) προσκαρτεροῦντες (being constant),
BLB(i) 12 rejoicing in hope, being patient in tribulation, being constant in prayer,
BSB(i) 12 Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.
MSB(i) 12 Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.
MLV(i) 12 rejoicing in the hope; enduring in your affliction; persevering in your prayer;
VIN(i) 12 Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.
Luther1545(i) 12 Seid fröhlich in Hoffnung; geduldig in Trübsal, haltet an am Gebet.
Luther1912(i) 12 Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, haltet an am Gebet.
ELB1871(i) 12 In Hoffnung freuet euch; in Trübsal harret aus; im Gebet haltet an;
ELB1905(i) 12 In Hoffnung freuet euch; in Trübsal O. Drangsal harret aus; im Gebet haltet an;
DSV(i) 12 Verblijdt u in de hoop. Zijt geduldig in de verdrukking. Volhardt in het gebed.
DarbyFR(i) 12 vous réjouissant dans l'espérance; patients dans la tribulation; persévérants dans la prière:
Martin(i) 12 Soyez joyeux dans l'espérance; patients dans la tribulation; persévérants dans l'oraison.
Segond(i) 12 Réjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l'affliction. Persévérez dans la prière.
SE(i) 12 gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
ReinaValera(i) 12 Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
JBS(i) 12 gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
Albanian(i) 12 të gëzuar në shpresë, të qëndrueshëm në shtrëngime, këmbëngulës në lutje;
RST(i) 12 утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны;
Peshitta(i) 12 ܗܘܝܬܘܢ ܚܕܝܢ ܒܤܒܪܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܡܤܝܒܪܝܢ ܐܘܠܨܢܝܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܡܝܢܝܢ ܒܨܠܘܬܐ ܀
Arabic(i) 12 فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة.
Amharic(i) 12 በተስፋ ደስ ይበላችሁ፤ በመከራ ታገሡ፤ በጸሎት ጽኑ፤
Armenian(i) 12 Յոյսո՛վ ուրախացէք. տառապանքի մէջ համբերեցէ՛ք. աղօթքի մէջ յարատեւեցէ՛ք:
Basque(i) 12 Sperançaz aleguera çaretelaric, tribulationean patient, orationean perseueratzen duçuela.
Bulgarian(i) 12 радвайте се в надеждата; бъдете твърди в скръбта; постоянствайте в молитвата;
Croatian(i) 12 U nadi budite radosni, u nevolji strpljivi, u molitvi postojani!
BKR(i) 12 Nadějí se radující, v souženích trpěliví, na modlitbě ustaviční,
Danish(i) 12 værer glade i Haabet, taalmodige i Trængslen, varagtige i Bønnen,
CUV(i) 12 在 指 望 中 要 喜 樂 , 在 患 難 中 要 忍 耐 , 禱 告 要 恆 切 。
CUVS(i) 12 在 指 望 中 要 喜 乐 , 在 患 难 中 要 忍 耐 , 祷 告 要 恒 切 。
Esperanto(i) 12 en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj;
Estonian(i) 12 Olge rõõmsad lootuses, kannatlikud ahastuses, püsivad palves!
Finnish(i) 12 Olkaat toivossa iloiset, kärsivälliset murheessa. Olkaat alati rukouksissa.
FinnishPR(i) 12 Olkaa toivossa iloiset, ahdistuksessa kärsivälliset, rukouksessa kestävät.
Haitian(i) 12 Pandan n'ap tann lan, fè kè n' kontan. Se pou nou gen anpil pasyans nan mitan soufrans nou yo. Pa janm sispann lapriyè.
Hungarian(i) 12 A reménységben örvendezõk; a háborúságban tûrõk; a könyörgésben állhatatosak;
Indonesian(i) 12 Hendaklah Saudara berharap kepada Tuhan dengan gembira, sabarlah di dalam kesusahan, dan tekunlah berdoa.
Italian(i) 12 allegri nella speranza, pazienti nell’afflizione, perseveranti nell’orazione;
ItalianRiveduta(i) 12 siate allegri nella speranza, pazienti nell’afflizione, perseveranti nella preghiera;
Japanese(i) 12 望みて喜び、患難にたへ、祈を恆にし、
Kabyle(i) 12 Feṛḥet ɣef ddemma n usirem i tesɛam, sɛut ṣṣbeṛ di tegniț n ccedda, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi, ur ḥebbset ara.
Korean(i) 12 소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
Latvian(i) 12 Esiet priecīgi cerībā, pacietīgi bēdās, pastāvīgi lūgšanā!
Lithuanian(i) 12 Džiaukitės viltimi, būkite kantrūs išmėginimuose, nepaliaujamai melskitės.
PBG(i) 12 W nadziei się weselący, w ucisku cierpliwi, w modlitwie ustawiczni;
Portuguese(i) 12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
Norwegian(i) 12 Vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.
Romanian(i) 12 Bucuraţi-vă în nădejde. Fiţi răbdători în necaz. Stăruiţi în rugăciune.
Ukrainian(i) 12 тіштесь надією, утиски терпіть, перебувайте в молитві,
UkrainianNT(i) 12 в надії веселі; в горю терпіливі; в молитві непереставаючі,