Psalms 24:10

HOT(i) 10 מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃
Vulgate(i) 10 quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper
Clementine_Vulgate(i) 10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
Wycliffe(i) 10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
Coverdale(i) 10 Who is this kynge off glory? It is the LORDE of hoostes, he is the kynge of glory. Sela.
MSTC(i) 10 Who is this King of glory? Even the LORD of Hosts, he is the King of glory. Selah.
Matthew(i) 10 Who is this king of glory? It is the Lord of Hoostes, he is the kynge of glorye. Selah.
Great(i) 10 Who is thys kynge of glory? Euen the Lorde of Hoostes, he is the kynge of glory. Sela.
Geneva(i) 10 Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. Selah.
Bishops(i) 10 Who is this kyng of glorie? euen the God of hostes, he is the kyng of glorie. Selah
DouayRheims(i) 10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.
KJV(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
KJV_Cambridge(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
Thomson(i) 10 Who is this glorious king? The Lord of Hosts. He is the king of glory.
Webster(i) 10 Who is this King of glory? the LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
Brenton(i) 10 (23:10) Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.
Brenton_Greek(i) 10 Τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης; Κύριος τῶν δυνάμεων, αὐτός ἐστιν ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης.
Leeser(i) 10 Who is then this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah.
YLT(i) 10 Who is He—this `king of glory?' Jehovah of hosts—He is the king of glory! Selah.
JuliaSmith(i) 10 Who is he, this King of glory? Jehovah of armies, he is the King of glory. Silence.
Darby(i) 10 Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.
ERV(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah
ASV(i) 10 Who is this King of glory?
Jehovah of hosts,
He is the King of glory. [Selah
JPS_ASV_Byz(i) 10 'Who then is the King of glory?' 'The LORD of hosts; He is the King of glory.' Selah
Rotherham(i) 10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. [Selah.]
CLV(i) 10 Who is He, this King of glory? Yahweh of hosts, He is the King of glory! {Interlude{ "
BBE(i) 10 Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. Selah.
MKJV(i) 10 Who is this King of glory? Jehovah of Hosts, He is the King of glory. Selah.
LITV(i) 10 Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah.
ECB(i) 10 Who is this Sovereign of honor? Yah Veh Sabaoth, he is the Sovereign of honor. Selah.
ACV(i) 10 Who is this King of glory? LORD of hosts, He is the King of glory. Selah.
WEB(i) 10 Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.
NHEB(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts is the King of glory. Selah.
AKJV(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
KJ2000(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
UKJV(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
EJ2000(i) 10 Who is this King of glory? The LORD of the hosts, he is the King of glory. Selah.
CAB(i) 10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is this King of glory!
LXX2012(i) 10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
NSB(i) 10 Who, then, is this king of glory? Jehovah of Hosts is the king of glory!
ISV(i) 10 Who is he, this King of Glory? The LORD of the heavenly armies— He is the King of Glory. Interlude
LEB(i) 10 Who is the king of glory?* Yahweh of hosts, He is the king of glory!* Selah
BSB(i) 10 Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts—He is the King of Glory. Selah
MSB(i) 10 Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts—He is the King of Glory. Selah
MLV(i) 10 Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah.

VIN(i) 10 Who is this King of glory? the LORD Almighty, He is the King of glory. Selah.
Luther1545(i) 10 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.
Luther1912(i) 10 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. [Sela.]
ELB1871(i) 10 Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)
ELB1905(i) 10 Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! [Sela.]
DSV(i) 10 Wie is Hij, deze Koning der ere? De HEERE der heirscharen, Die is de Koning der ere. Sela.
Giguet(i) 10 Quel est donc ce Roi de gloire? C’est le Dieu des vertus, c’est lui qui est le Roi de gloire.
DarbyFR(i) 10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah.
Martin(i) 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.
Segond(i) 10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.
SE(i) 10 ¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.)
ReinaValera(i) 10 ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)
JBS(i) 10 ¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.)
Albanian(i) 10 Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela)
RST(i) 10 (23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.
Arabic(i) 10 ‎من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه
Bulgarian(i) 10 Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)
Croatian(i) 10 "Tko je taj Kralj slave?" "Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave!"
BKR(i) 10 Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.
Danish(i) 10 Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN Zebaoth, han er Ærens Konge. Sela.
CUV(i) 10 榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 萬 軍 之 耶 和 華 , 他 是 榮 耀 的 王 ! ( 細 拉 )
CUVS(i) 10 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 )
Esperanto(i) 10 Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela.
Finnish(i) 10 Kuka on kunnian Kuningas? se on Herra Zebaot, hän on kunnian Kuningas, Sela!
FinnishPR(i) 10 Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra Sebaot, hän on kunnian kuningas. Sela.
Haitian(i) 10 Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki chèf lame zanj yo, se li menm ki wa ki gen pouvwa a.
Hungarian(i) 10 Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.
Indonesian(i) 10 Siapakah Raja yang mulia? TUHAN Yang Mahakuasa, Dialah Raja yang mulia!
Italian(i) 10 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela.
ItalianRiveduta(i) 10 Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
Korean(i) 10 영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)
Lithuanian(i) 10 Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius.
PBG(i) 10 Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.
Portuguese(i) 10 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Norwegian(i) 10 Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.
Romanian(i) 10 ,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).
Ukrainian(i) 10 Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.