Psalms 138:1

HOT(i) 1 לדוד אודך בכל לבי נגד אלהים אזמרך׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1732 לדוד of David. H3034 אודך I will praise H3605 בכל thee with my whole H3820 לבי heart: H5048 נגד before H430 אלהים the gods H2167 אזמרך׃ will I sing praise
Vulgate(i) 1 David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundrid and eiyte and thrittithe salm. `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
Coverdale(i) 1 I wil geue thakes vnto the (o LORDE) with my whole hert, euen before the goddes wil I synge prayses vnto the.
MSTC(i) 1 {Of David} I will give thanks unto thee, O LORD, with my whole heart; even before the gods will I sing praises unto thee.
Matthew(i) 1 Of Dauid. I wyll geue thankes vnto the. O Lord, wyth my whole herte, euen before the Gods, wil I singe prayses vnto the.
Great(i) 1 Of Dauid. I Will geue thankes vnto the, O Lord, with my whole hert, euen before the goddes, wyll I synge prayse vnto the.
Geneva(i) 1 A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
Bishops(i) 1 I wyll geue thankes vnto thee O God with my whole heart: I wyll sing psalmes vnto thee before the gods
DouayRheims(i) 1 For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:
KJV(i) 1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
KJV_Cambridge(i) 1 A Psalm of David.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Thomson(i) 1 A Psalm by David, used by Aggaius and Zacharias. I Will adore thee, Lord, with my whole heart. And with instrumental musick sing to thee before angels: because thou hast heard all the words of my mouth.
Webster(i) 1 A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
Brenton(i) 1 (137:1) A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to thee before the angels; for thou hast heard all the words of my mouth.
Brenton_Greek(i) 1 Ψαλμὸς τῷ Δαυὶδ, Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου.
Ἐξομολογήσομαί σοι Κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου, καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι, ὅτι ἤκουσας πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου.
Leeser(i) 1 By David. I will praise thee with my whole heart: before thee, O God, will I sing praise unto thee.
YLT(i) 1 By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
JuliaSmith(i) 1 To David. I will praise thee with all my heart: before God I will play to thee on the harp.
Darby(i) 1 {[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
ERV(i) 1 [A Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: before the gods will I sing praises unto thee.
ASV(i) 1 [A Psalm] of David.

I will give thee thanks with my whole heart:
Before the gods will I sing praises unto thee.
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Psalm of David. I will give Thee thanks with my whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto Thee.
Rotherham(i) 1 [David’s.]
I will give thee thanks with all my heart, Before the messengers of God, will I praise thee in song:
CLV(i) 1 {Davidic{ I shall acclaim You, O Yahweh, with all my heart; In front of the elohim shall I make melody to You."
BBE(i) 1 Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
MKJV(i) 1 A Psalm of David. I will praise You with my whole heart; before the gods I will sing praise to You.
LITV(i) 1 A Psalm of David. I will thank You with my whole heart; I will sing praise to You before the gods;
ECB(i) 1 By David. I spread hands to you with my whole heart; in front of Elohim/the elohim, I psalm to you:
ACV(i) 1 I will give thee thanks with my whole heart. I will sing praises to thee before the gods.
WEB(i) 1 By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
NHEB(i) 1 [By David.] I will give you thanks, LORD, with my whole heart. Before the gods I will sing praises to you.
AKJV(i) 1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise to you.
KJ2000(i) 1 [A Psalm of David.] I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
UKJV(i) 1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
EJ2000(i) 1 A Psalm of David. ¶ I will praise thee with my whole heart: before the gods I will sing praises unto thee.
CAB(i) 1 A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give You thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to You before the angels; for You have heard all the words of my mouth.
LXX2012(i) 1 (139) For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
NSB(i) 1 ([Psalm of David]) I will adore you with all my heart. I will make music to praise you in front of the false gods.
ISV(i) 1 Thanksgiving to God LORD, I thank you with all of my heart; because you heard the words that I spoke, I will sing your praise before the heavenly beings.
LEB(i) 1 Of David.*
I give you thanks with my whole heart; before the gods I sing your praise.
BSB(i) 1 Of David. I give You thanks with all my heart; before the gods I sing Your praises.
MSB(i) 1 Of David. I give You thanks with all my heart; before the gods I sing Your praises.
MLV(i) 1 I will give you thanks with my whole heart. I will sing praises to you before the gods.
VIN(i) 1 Of David. I give you thanks with my whole heart; before the gods I sing your praise.
Luther1545(i) 1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
Luther1912(i) 1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
ELB1871(i) 1 Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
ELB1905(i) 1 Von David. Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
DSV(i) 1 Een psalm van David. Ik zal U loven met mijn gehele hart; in de tegenwoordigheid der goden zal ik U psalmzingen.
Giguet(i) 1 ¶ Seigneur, je vous rendrai gloire de toute mon âme, et je vous chanterai mes psaumes devant les anges, parce que vous avez écouté les paroles de ma bouche.
DarbyFR(i) 1
te célébrerai de tout mon coeur; je chanterai tes louanges devant les dieux.
Martin(i) 1 Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon coeur, je te psalmodierai en la présence des Souverains.
Segond(i) 1 De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
SE(i) 1 De David. Te Alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.
JBS(i) 1 De David. Te Alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.
Albanian(i) 1 Unë do të të kremtoj me gjithë zemër, përpara perëndive do të këndoj lavdet e tua.
RST(i) 1 (137:1) Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе.
Arabic(i) 1 لداود‎. ‎احمدك من كل قلبي. قدام الآلهة ارنم لك‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 137) Псалм на Давид. Ще Те славя от все сърце, ще Ти пея псалми пред боговете.
Croatian(i) 1 Davidov. Zahvaljujem ti, Jahve, iz svega srca jer si čuo riječi mojih usta. Pred licem anđela pjevam tebi,
BKR(i) 1 Davidův. Oslavovati tě budu, Pane, celým srdcem svým, a před mocnými žalmy tobě zpívati.
Danish(i) 1 Af David. Jeg vil prise dig af mit ganske Hjerte; over for Guderne vil jeg lovsynge dig.
CUV(i) 1 ( 大 衛 的 詩 。 ) 我 要 一 心 稱 謝 你 , 在 諸   神 面 前 歌 頌 你 。
CUVS(i) 1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 我 要 一 心 称 谢 你 , 在 诸   神 面 前 歌 颂 你 。
Esperanto(i) 1 De David. Mi gloras Vin el mia tuta koro; Antaux la dioj mi Vin prikantas.
Finnish(i) 1 Davidin. Minä kiitän sinua kaikesta sydämestäni: jumalain edessä minä sinulle kiitosta veisaan.
FinnishPR(i) 1 Daavidin virsi. Minä kiitän sinua kaikesta sydämestäni, veisaan sinun kiitostasi jumalien edessä.
Haitian(i) 1 Se yon sòm David. Seyè, m'ap di ou mèsi ak tout kè m'. La, devan lòt bondye yo, m'ap chante, m'ap jwe gita pou ou!
Indonesian(i) 1 Dari Daud. Ya TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu, dengan segenap hatiku. Di hadapan segala dewata kunyanyikan pujian bagi-Mu.
Italian(i) 1 Salmo di Davide. IO ti celebrerò con tutto il mio cuore; Io ti salmeggerò davanti agli Angeli.
ItalianRiveduta(i) 1 Salmo di Davide. Io ti celebrerò con tutto il mio cuore, dinanzi agli dèi salmeggerò a te.
Korean(i) 1 (다윗의 시) 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬양하리이다
Lithuanian(i) 1 Visa širdimi Tau dėkoju, Dieve! Dievų akivaizdoje Tau giedosiu gyrių.
PBG(i) 1 Psalm Dawidowy. Wysławiać cię będę, Panie! ze wszystkiego serca mego; przed bogami śpiewać ci będę.
Portuguese(i) 1 Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
Norwegian(i) 1 Av David. Jeg vil prise dig av hele mitt hjerte, for gudenes* øine vil jeg lovsynge dig. / {* SLM 82, 1. 6. JOH 10, 34.}
Romanian(i) 1 (Un psalm al lui David.) Te laud din toată inima, cînt laudele Tale înaintea dumnezeilor.
Ukrainian(i) 1 Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі!