Proverbs 8:2

HOT(i) 2 בראשׁ מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H7218 בראשׁ in the top H4791 מרומים of high places, H5921 עלי by H1870 דרך the way H1004 בית in the places H5410 נתיבות of the paths. H5324 נצבה׃ She standeth
Vulgate(i) 2 in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
Wycliffe(i) 2 In souereyneste and hiy coppis, aboue the weie, in the myddis of pathis,
Coverdale(i) 2 Stondeth she not in the hye places in the stretes & wayes?
MSTC(i) 2 Standeth she not in the high places in the streets and ways?
Matthew(i) 2 Standeth she not in the hye places in the stretes & ways
Great(i) 2 Standeth she not in the hye places in the stretes and wayes?
Geneva(i) 2 She standeth in the top of the high places by the way in the place of the paths.
Bishops(i) 2 She standeth in the top of high places, by the way in the place of the pathes
DouayRheims(i) 2 Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths,
KJV(i) 2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
KJV_Cambridge(i) 2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
Thomson(i) 2 For she is on the lofty summits; and hath taken her stand in the middle of highways.
Webster(i) 2 She standeth on the top of high places, by the way in the places of the paths.
Brenton(i) 2 For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
Brenton_Greek(i) 2 Ἐπὶ γὰρ τῶν ὑψηλῶν ἄκρων ἐστὶν, ἀναμέσον δὲ τῶν τρίβων ἕστηκε.
Leeser(i) 2 On the top of high places, by the wayside, at the house where there are many paths doth she place herself.
YLT(i) 2 At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood,
JuliaSmith(i) 2 She stood upon the head of the heights, upon the way of the house of the beaten paths.
Darby(i) 2 On the top of high places by the way, at the cross-paths she taketh her stand.
ERV(i) 2 In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
ASV(i) 2 On the top of high places by the way,
Where the paths meet, she standeth;
JPS_ASV_Byz(i) 2 In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
Rotherham(i) 2 At the top of the high places above the way, at the place where paths meet, she taketh her stand:
CLV(i) 2 At the summit of the heights upon the way, The meeting house of the tracks, there she is stationed."
BBE(i) 2 At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
MKJV(i) 2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the path.
LITV(i) 2 She stands in the top of high places, by the wayside, in the houses of the paths,
ECB(i) 2 She stands in the top of the heights by the way between the houses of the paths;
ACV(i) 2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
WEB(i) 2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
NHEB(i) 2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
AKJV(i) 2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths.
KJ2000(i) 2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths.
UKJV(i) 2 She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths.
EJ2000(i) 2 She stands in the top of high places, by the way at the crossroads of the paths.
CAB(i) 2 For she is on lofty heights, and stands in the midst of the ways.
LXX2012(i) 2 For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
NSB(i) 2 She takes her stand on top of high places and in the street intersections.
ISV(i) 2 On top of the highest places along the road she stands where the roads meet.
LEB(i) 2 Atop the heights* beside the road, at the crossroads she stands.
BSB(i) 2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
MSB(i) 2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
MLV(i) 2 She stands on the top of high places by the way, where the paths meet.
VIN(i) 2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
ELB1871(i) 2 Oben auf den Erhöhungen am Wege, da wo Pfade zusammenstoßen, hat sie sich aufgestellt.
ELB1905(i) 2 Oben auf den Erhöhungen am Wege, da wo Pfade zusammenstoßen, hat sie sich aufgestellt.
DSV(i) 2 Op de spits der hoge plaatsen, aan den weg, ter plaatse, waar paden zijn, staat Zij;
Giguet(i) 2 Car elle se tient sur les cimes des monts; elle est debout au milieu des sentiers.
DarbyFR(i) 2 Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout.
Martin(i) 2 Elle s'est présentée sur le sommet des lieux élevés; sur le chemin, aux carrefours.
Segond(i) 2 C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place;
SE(i) 2 En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para;
ReinaValera(i) 2 En los altos cabezos, junto al camino, A las encrucijadas de las veredas se para;
JBS(i) 2 En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para;
Albanian(i) 2 Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;
RST(i) 2 Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
Arabic(i) 2 عند رؤوس الشواهق عند الطريق بين المسالك تقف.
Bulgarian(i) 2 Тя стои по върха на височините край пътя, там, където се срещат пътеките;
Croatian(i) 2 Navrh brda, uza cestu, na raskršćima stoji,
BKR(i) 2 Na vrchu vysokých míst, u cesty, na rozcestí stojí,
Danish(i) 2 Paa Toppen af Højene ved Vejen, midt paa Stierne staar den;
CUV(i) 2 他 在 道 旁 高 處 的 頂 上 , 在 十 字 路 口 站 立 ,
CUVS(i) 2 他 在 道 旁 高 处 的 顶 上 , 在 十 字 路 口 站 立 ,
Esperanto(i) 2 GXi staras sur la pinto de altajxoj, Apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.
Finnish(i) 2 Korkialla paikalla seisoo hän, teiden ja kujain vieressä.
FinnishPR(i) 2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
Haitian(i) 2 Li kanpe sou tèt ti mòn yo, sou bò wout la, nan mitan kalfou yo.
Hungarian(i) 2 A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
Indonesian(i) 2 Ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan.
Italian(i) 2 Ella sta in piè in capo de’ luoghi elevati, in su la via, Ne’ crocicchi.
ItalianRiveduta(i) 2 Ella sta in piè al sommo dei luoghi elevati, sulla strada, ai crocicchi;
Korean(i) 2 그가 길가의 높은 곳과 사거리에 서며
PBG(i) 2 Na wierzchu wysokich miejsc, przy drodze i na rozstaniu dróg stoi.
Portuguese(i) 2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
Romanian(i) 2 Ea se aşează sus pe înălţimi, afară pe drum, la răspîntii,
Ukrainian(i) 2 На верхів'ях холмів, при дорозі та на перехрестях стоїть он вона!