Proverbs 7:16

HOT(i) 16 מרבדים רבדתי ערשׂי חטבות אטון מצרים׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H4765 מרבדים with coverings of tapestry, H7234 רבדתי I have decked H6210 ערשׂי my bed H2405 חטבות with carved H330 אטון with fine linen H4714 מצרים׃ of Egypt.
Vulgate(i) 16 intexui funibus lectum meum stravi tapetibus pictis ex Aegypto
Wycliffe(i) 16 Y haue maad my bed with coordis, Y haue arayed with tapetis peyntid of Egipt;
Coverdale(i) 16 I haue deckte my bed with coueringes & clothes of Egipte.
MSTC(i) 16 I have decked my bed with coverings and clothes of Egypt.
Matthew(i) 16 I haue deckte my bed with couerynges & clothes of Egypte.
Great(i) 16 I haue deckte my bed with couerynges and clothes of Egypte.
Geneva(i) 16 I haue deckt my bed with ornaments, carpets and laces of Egypt.
Bishops(i) 16 I haue deckt my bed with coueringes of tapessarie, and clothes of Egypt
DouayRheims(i) 16 I have woven my bed with cords, I have covered it with painted tapestry, brought from Egypt.
KJV(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
KJV_Cambridge(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Thomson(i) 16 I have found thee. With cords I have stretched my bed, and decked it with tapestry from Egypt.
Webster(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Brenton(i) 16 I have spread my bed with sheets, and I have covered it with double tapestry from Egypt.
Brenton_Greek(i) 16 Κειρίαις τέτακα τὴν κλίνην μου, ἀμφιτάποις δὲ ἔστρωκα τοῖς ἀπʼ Αἰγύπτου.
Leeser(i) 16 With tapestry coverings have I decked my bed, with embroidered coverlids of the fine linen of Egypt.
YLT(i) 16 With ornamental coverings I decked my couch, Carved works—cotton of Egypt.
JuliaSmith(i) 16 With adornings I spread my bed, variegated with thread of Egypt
Darby(i) 16 I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
ERV(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
ASV(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry,
With striped cloths of the yarn of Egypt.
JPS_ASV_Byz(i) 16 I have decked my couch with coverlets, with striped cloths of the yarn of Egypt.
Rotherham(i) 16 Coverlets, have I spread on my couch of pleasure, dark–hued stuffs, of the yarn of Egypt;
CLV(i) 16 I have decorated my divan with decorative covers, With bedspreads of Egyptian yarn."
BBE(i) 16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
MKJV(i) 16 I have decked my bed with coverings, with striped cloths of Egyptian linen.
LITV(i) 16 I have spread my couch with coverings, with striped cloths of Egyptian linen.
ECB(i) 16 I spread my bedstead with spreads, with carvings, with tapestry of Misrayim:
ACV(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
WEB(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
NHEB(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
AKJV(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
KJ2000(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with colored spreads, with fine linen of Egypt.
UKJV(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
EJ2000(i) 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
CAB(i) 16 I have spread my bed with sheets, and I have covered it with double tapestry from Egypt.
LXX2012(i) 16 I have spread my bed with sheets, and I have covered it with double tapestry from Egypt.
NSB(i) 16 »I covered my bed with fine linen from Egypt.
ISV(i) 16 I’ve decorated my bed with new coverings— embroidered linen from Egypt.
LEB(i) 16 With coverings I have adorned my couch, spreads of the linen of Egypt;
BSB(i) 16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
MSB(i) 16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
MLV(i) 16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
VIN(i) 16 "I covered my bed with fine linen from Egypt.
Luther1545(i) 16 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
Luther1912(i) 16 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
ELB1871(i) 16 Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne;
ELB1905(i) 16 Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne;
DSV(i) 16 Ik heb mijn bedstede met tapijtsieraad toegemaakt, met uitgehouwen werken, met fijn linnen van Egypte;
Giguet(i) 16 J’ai tressé les sangles de mon lit, et l’ai couvert de doubles tapis d’Égypte.
DarbyFR(i) 16 J'ai étendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d'Égypte de couleurs variées;
Martin(i) 16 J'ai garni mon lit d'un tour de réseau, entrecoupé de fil d'Egypte.
Segond(i) 16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte;
SE(i) 16 Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
ReinaValera(i) 16 Con paramentos he ataviado mi cama, Recamados con cordoncillo de Egipto.
JBS(i) 16 Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
Albanian(i) 16 E zbukurova shtratin tim me një mbulesë si sixhade, me li të ngjyrosur nga Egjipti;
RST(i) 16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Arabic(i) 16 بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر.
Bulgarian(i) 16 Постлала съм леглото си с покривки, с покривки от пъстра египетска прежда,
Croatian(i) 16 Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
BKR(i) 16 Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
Danish(i) 16 Jeg har redet mit Leje med Tæpper, med stribet Tøj af Garn fra Ægypten;
CUV(i) 16 我 已 經 用 繡 花 毯 子 和 埃 及 線 織 的 花 紋 布 鋪 了 我 的 床 。
CUVS(i) 16 我 已 经 用 绣 花 毯 子 和 埃 及 线 织 的 花 纹 布 鋪 了 我 的 床 。
Esperanto(i) 16 Mi bele kovris mian liton Per multkoloraj teksajxoj el Egiptujo.
Finnish(i) 16 Minä olen koreasti valmistanut vuoteeni Egyptin kirjavalla vaatteella,
FinnishPR(i) 16 Olen leposijalleni peitteitä levittänyt, kirjavaa Egyptin liinavaatetta.
Haitian(i) 16 Mwen ranje kabann mwen ak bon jan dra. Mwen mete bèl dra koulè ki soti peyi Lejip sou kabann mwen.
Hungarian(i) 16 Paplanokkal megvetettem nyoszolyámat, égyiptomi szövésû szõnyegekkel.
Indonesian(i) 16 Tempat tidurku telah kututupi dengan seperei beraneka warna dari Mesir,
Italian(i) 16 Io ho acconcio il mio letto con capoletti Di lavoro figurato a cordicelle di fil di Egitto.
ItalianRiveduta(i) 16 Ho guarnito il mio letto di morbidi tappeti, di coperte ricamate con filo d’Egitto;
Korean(i) 16 내 침상에는 화문 요와 애굽의 문채 있는 이불을 폈고
Lithuanian(i) 16 Aš apklojau savo lovą margais egiptietiškais lininiais užtiesalais,
PBG(i) 16 Obiłam kobiercami łoże moje, ozdobione rzezaniem i prześcieradłami egipskiemi.
Portuguese(i) 16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egipto.
Romanian(i) 16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu aşternut de pînzeturi din Egipt;
Ukrainian(i) 16 Килимами я вистелила своє ложе, тканинами різних кольорів з єгипетського полотна,