Proverbs 4:7

HOT(i) 7 ראשׁית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H7225 ראשׁית the principal thing; H2451 חכמה Wisdom H7069 קנה get H2451 חכמה wisdom: H3605 ובכל and with all H7075 קנינך thy getting H7069 קנה get H998 בינה׃ understanding.
Vulgate(i) 7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
Clementine_Vulgate(i) 7 Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
Wycliffe(i) 7 The bigynnyng of wisdom, welde thou wisdom; and in al thi possessioun gete thou prudence.
Coverdale(i) 7 The chefe poynte of wy?dome is, that thou be wyllynge to opteyne wy?dome, and before all thy goodes to get the vnderstondynge.
MSTC(i) 7 The chief point of wisdom is that thou be willing to obtain wisdom, and before all thy goods to get the understanding.
Matthew(i) 7 The chyefe poynte of wisdom is, that thou be willing to optayne wysdome, and before all thy goodes to gett the vnderstandynge.
Great(i) 7 The chefe poynte of wysdome is, that thou be wyllynge to optayne wysedome: and before all thy goodes to gett the vnderstandynge.
Geneva(i) 7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
Bishops(i) 7 The chiefe poynt of wysdome, is to possesse wysdome: and before all thy goodes to get thee vnderstanding
DouayRheims(i) 7 The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
KJV(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
KJV_Cambridge(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Webster(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Leeser(i) 7 The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
YLT(i) 7 The first thing is wisdom—get wisdom, And with all thy getting get understanding.
JuliaSmith(i) 7 Wisdom the beginning; obtain wisdom, and with all thine acquisition, obtain understanding.
Darby(i) 7 The beginning of wisdom [is], Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.
ERV(i) 7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: yea, with all thou hast gotten get understanding.
ASV(i) 7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom;
Yea, with all thy getting get understanding.
JPS_ASV_Byz(i) 7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
Rotherham(i) 7 The principal thing, is wisdom, acquire thou wisdom, With all thine acquisition, acquire thou understanding.
CLV(i) 7 The principal thing is wisdom; acquire wisdom, And with all your acquisition, acquire understanding;"
BBE(i) 7 The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
MKJV(i) 7 Wisdom is the main thing; get wisdom; and with all your getting get understanding.
LITV(i) 7 Wisdom is the main thing; get wisdom, and with all your getting, get understanding.
ECB(i) 7 the firstfruits, wisdom; chattelize wisdom: and with all your chattelizing chattelize discernment.
ACV(i) 7 Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
WEB(i) 7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
NHEB(i) 7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
AKJV(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
KJ2000(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
UKJV(i) 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
EJ2000(i) 7 Wisdom is the principal thing, therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
NSB(i) 7 »Wisdom is the most important thing. So gain wisdom! And by all means arrive at understanding.
ISV(i) 7 Wisdom is of utmost importance, therefore get wisdom, and with all your effort work to acquire understanding.
LEB(i) 7 The beginning of wisdom: Get wisdom! With all that is in your possession, gain insight.
BSB(i) 7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
MSB(i) 7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
MLV(i) 7 Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yes, get understanding with all your substance.
VIN(i) 7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Luther1545(i) 7 Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne höret und die Klugheit lieber hat denn alle Güter.
Luther1912(i) 7 Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.
ELB1871(i) 7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.
ELB1905(i) 7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.
DSV(i) 7 De wijsheid is het voornaamste; verkrijg dan wijsheid, en verkrijg verstand met al uw bezitting.
DarbyFR(i) 7 Le commencement de la sagesse, c'est: Acquiers la sagesse, et, au prix de toutes tes acquisitions, acquiers l'intelligence.
Martin(i) 7 La principale chose, c'est la sagesse; acquiers la sagesse, et sur toutes tes acquisitions, acquiers la prudence.
Segond(i) 7 Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.
SE(i) 7 Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
ReinaValera(i) 7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
JBS(i) 7 Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Albanian(i) 7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
RST(i) 7 Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Arabic(i) 7 الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
Bulgarian(i) 7 Началото е мъдрост; придобивай мъдрост и с всичко придобито придобивай разум.
Croatian(i) 7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
BKR(i) 7 Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
Danish(i) 7 Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
CUV(i) 7 智 慧 為 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 內 必 得 聰 明 . ( 或 譯 : 用 你 一 切 所 得 的 去 換 聰 明 ) 。
CUVS(i) 7 智 慧 为 首 ; 所 以 , 要 得 智 慧 。 在 你 一 切 所 得 之 内 必 得 聪 明 . ( 或 译 : 用 你 一 切 所 得 的 去 换 聪 明 ) 。
Esperanto(i) 7 La komenco de sagxo estas:akiru sagxon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
Finnish(i) 7 Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
FinnishPR(i) 7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
Haitian(i) 7 Chache gen konesans, se premye bagay yon nonm lespri dwe fè. Nenpòt kisa ou ka genyen, bay li pou ou vin gen konprann.
Hungarian(i) 7 A bölcseség kezdete [ez:] szerezz bölcseséget, és minden keresményedbõl szerezz értelmet.
Indonesian(i) 7 Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
Italian(i) 7 La sapienza è la principal cosa; acquista la sapienza; Ed al prezzo di tutti i tuoi beni, acquista la prudenza.
ItalianRiveduta(i) 7 Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Korean(i) 7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 ! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Lithuanian(i) 7 Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.
PBG(i) 7 Początkiem wszystkiego jest mądrość, nabywajże mądrości, a za wzystkę majętność twoję nabywaj roztropności.
Portuguese(i) 7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
Romanian(i) 7 Iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
Ukrainian(i) 7 Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!