ABP_Strongs(i) 34 G2962 The lord G5244 [2 the proud G498 1resists], G5011 [4 to the humble G1161 1but G1325 2gives G5484 3favor].
ABP_GRK(i) 34 G2962 κύριος G5244 υπερηφάνοις G498 αντιτάσσεται G5011 ταπεινοίς G1161 δε G1325 δίδωσι G5484 χάριν
LXX_WH(i) 34 G2962 N-NSM κυριος G5244 A-DPM υπερηφανοις V-PMI-3S αντιτασσεται G5011 A-DPM ταπεινοις G1161 PRT δε G1325 V-PAI-3S διδωσιν G5485 N-ASF χαριν
IHOT(i) (In English order) 34 H518 אם Surely H3887 ללצים scorneth H1931 הוא he H3887 יליץ the scorners: H6041 ולעניים H5414 יתן but he giveth H2580 חן׃ grace
new(i) 34 H3887 [H8686] Surely he scorneth H3887 [H8801] the scorners: H5414 [H8799] but he giveth H2580 grace H6035 H6041 [H8675] to the lowly.
Coverdale(i) 34 As for the scornefull, he shal laugh the to scorne, but he shal geue grace vnto the lowly.
MSTC(i) 34 As for the scornful, he shall laugh them to scorn, but he shall give grace unto the lowly.
Matthew(i) 34 As for the scornefull, he shall laugh them to scorne, but he shal geue grace vnto the lowly.
Great(i) 34 As for the scornefull dothe not he laugh them to scorne? but he geueth grace vnto the lowly.
Bishops(i) 34 As for the scornfull, doth he not laugh them to scorne? but he geueth grace vnto the lowly
KJV_Strongs(i) 34 H3887 Surely he scorneth [H8686] H3887 the scorners [H8801] H5414 : but he giveth [H8799] H2580 grace H6035 unto the lowly [H8675] H6041 .
Webster_Strongs(i) 34 H3887 [H8686] Surely he scorneth H3887 [H8801] the scorners H5414 [H8799] : but he giveth H2580 grace H6035 H6041 [H8675] to the lowly.
Leeser(i) 34 If it concern the scornful he will himself render them a scorn; but unto the lowly doth he give grace.
ASV_Strongs(i) 34 H3887 Surely he scoffeth H3887 at the scoffers; H5414 But he giveth H2580 grace H6035 unto the lowly.
JPS_ASV_Byz(i) 34 If it concerneth the scorners, He scorneth them, but unto the humble He giveth grace.
WEB_Strongs(i) 34 H3887 Surely he mocks H3887 the mockers, H5414 but he gives H2580 grace H6035 to the humble.
AKJV_Strongs(i) 34 H518 Surely H3887 he scorns H3887 the scorners: H5414 but he gives H2580 grace H6041 to the lowly.
CKJV_Strongs(i) 34 H3887 Surely he scorns H3887 the scorners: H5414 but he gives H2580 grace H6035 unto the lowly.
Luther1545_Strongs(i) 34 H3887 Er wird der Spötter H3887 spotten H6035 ; aber den Elenden H2580 wird er Gnade H5414 geben .
Luther1912_Strongs(i) 34 H3887 Er wird der Spötter H3887 spotten H6041 H6035 ; aber den Elenden H2580 wird er Gnade H5414 geben .
ELB1905(i) 34 Fürwahr, der Spötter spottet er, Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch er den Demütigen aber gibt er Gnade.
ELB1905_Strongs(i) 34 H3887 Fürwahr, der Spötter H3887 spottet H5414 er, den Demütigen aber gibt H2580 er Gnade .
DSV_Strongs(i) 34 H3887 H8801 Zekerlijk, de spotters H3887 H8686 zal Hij bespotten H6035 H8675 H6041 , maar den zachtmoedigen H2580 zal Hij genade H5414 H8799 geven.
Segond_Strongs(i) 34 H3887 Il se moque H8686 H3887 des moqueurs H8801 H5414 , Mais il fait H8799 H2580 grâce H6035 aux humbles H8675 H6041 ;
Haitian(i) 34 Moun k'ap pase moun nan betiz, Bondye ap pase yo nan betiz tou. Men, moun ki fè byen, l'ap moutre yo jan li renmen yo.
Romanian(i) 34 Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.