Proverbs 26:23
Clementine_Vulgate(i)
23 Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
DouayRheims(i)
23 Swelling lips joined with a corrupt heart, are like an earthern vessel adorned with silver dross.
Brenton_Greek(i)
23 Ἀργύριον διδόμενον μετὰ δόλου, ὥσπερ ὄστρακον ἡγητέον· Χείλη λεῖα καρδίαν καλύπτει λυπηράν.
JPS_ASV_Byz(i)
23 Burning lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
Luther1912(i)
23 Brünstige Lippen und ein böses Herz ist wie eine Scherbe, mit Silberschaum überzogen.
ReinaValera(i)
23 Como escoria de plata echada sobre el tiesto, Son los labios enardecidos y el corazón malo.
Indonesian(i)
23 Bagaikan periuk tanah disepuh perak, begitulah orang yang manis di mulut, tapi berhati jahat.
ItalianRiveduta(i)
23 Labbra ardenti e un cuor malvagio son come schiuma d’argento spalmata sopra un vaso di terra.
Lithuanian(i)
23 Karšti žodžiai ir nedora širdis yra kaip sidabro priemaišomis aptraukta molinė šukė.
Portuguese(i)
23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.