Proverbs 1:2

HOT(i) 2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H3045 לדעת To know H2451 חכמה wisdom H4148 ומוסר and instruction; H995 להבין to perceive H561 אמרי the words H998 בינה׃ of understanding;
Coverdale(i) 2 to lerne wy?dome nurtoure, vnderstondinge, prudence,
MSTC(i) 2 To learn wisdom, instruction, understanding, prudence,
Matthew(i) 2 too lerne wisdome instruccion, vnderstanding prudence,
Great(i) 2 to learne wisdome, & to perceaue the instruccyon, and to perceaue the wordes of vnderstondynge: & therby to receaue prudence,
Geneva(i) 2 To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
Bishops(i) 2 To learne wisdome and instruction, & to perceaue the wordes of vnderstandyng
KJV(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
KJV_Cambridge(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Thomson(i) 2 to give a knowledge of wisdom and instruction; the perception of the words of prudence;
Webster(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Brenton(i) 2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
Brenton_Greek(i) 2 γνῶναι σοφίαν καὶ παιδείαν, νοῆσαί τε λόγους φρονήσεως,
Leeser(i) 2 To know wisdom and instruction; to comprehend the sayings of understanding;
YLT(i) 2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
JuliaSmith(i) 2 To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
Darby(i) 2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
ERV(i) 2 To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
ASV(i) 2 To know wisdom and instruction;
To discern the words of understanding;
JPS_ASV_Byz(i) 2 To know wisdom and instruction; to comprehend the words of understanding;
Rotherham(i) 2 For the knowledge of wisdom and correction, for discerning the sayings of intelligence;
CLV(i) 2 To know wisdom and discipline, To comprehend sayings of understanding,
BBE(i) 2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
MKJV(i) 2 to know wisdom and instruction; to recognize the words of understanding;
LITV(i) 2 To know wisdom and instruction; to understand the words of understanding;
ECB(i) 2 to know wisdom and discipline; to discern sayings of discernment;
ACV(i) 2 to know wisdom and instruction, to discern the words of understanding,
WEB(i) 2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
NHEB(i) 2 To know wisdom and instruction, to discern the words of understanding.
AKJV(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
KJ2000(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
UKJV(i) 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
TKJU(i) 2 to know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
EJ2000(i) 2 to know wisdom and chastening; to understand prudent words;
CAB(i) 2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
LXX2012(i) 2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
NSB(i) 2 To know wisdom and instruction. To discern and understand words.
ISV(i) 2 These proverbs are for gaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
LEB(i) 2 To know wisdom and instruction, to understand sayings of understanding,
BSB(i) 2 for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
MSB(i) 2 for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
MLV(i) 2 to know wisdom and instruction, to discern the words of understanding,
VIN(i) 2 These proverbs are for gaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
ELB1871(i) 2 um Weisheit und Unterweisung zu kennen, um Worte des Verstandes zu verstehen,
ELB1905(i) 2 um Weisheit und Unterweisung zu kennen, um Worte des Verstandes zu verstehen,
DSV(i) 2 Om wijsheid en tucht te weten; om te verstaan redenen des verstands;
Giguet(i) 2 pour faire connaître la sagesse et la discipline; pour apprendre les paroles de la prudence;
DarbyFR(i) 2 pour connaître la sagesse et l'instruction, pour discerner les paroles d'intelligence;
Martin(i) 2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour entendre les discours d'intelligence;
Segond(i) 2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, Pour comprendre les paroles de l'intelligence;
SE(i) 2 Para entender sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;
ReinaValera(i) 2 Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes;
JBS(i) 2 Para conocer sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;
Albanian(i) 2 për të njohur diturinë dhe për të mësuar gjykimet e mënçura;
RST(i) 2 чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
Arabic(i) 2 لمعرفة حكمة وأدب لادراك اقوال الفهم.
Bulgarian(i) 2 за познаване на мъдрост и наставление, за разбиране на думи на разум,
Croatian(i) 2 da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;
BKR(i) 2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
Danish(i) 2 for af dem at faa Visdom og Undervisning, for at forstaa Forstandens Ord;
CUV(i) 2 要 使 人 曉 得 智 慧 和 訓 誨 , 分 辨 通 達 的 言 語 ,
CUVS(i) 2 要 使 人 晓 得 智 慧 和 训 诲 , 分 辨 通 达 的 言 语 ,
Esperanto(i) 2 Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
Finnish(i) 2 Oppia viisautta ja kuritusta, ymmärtää tiedon puhetta,
FinnishPR(i) 2 viisauden ja kurin oppimiseksi, ymmärryksen sanojen ymmärtämiseksi,
Haitian(i) 2 Pwovèb sa yo la pou fè moun konnen sa ki rele gen sajès ak bon levasyon, pou yo konprann lè moun lespri ap pale ak yo.
Hungarian(i) 2 Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;
Indonesian(i) 2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
Italian(i) 2 Per conoscere sapienza ed ammaestramento, Per intendere i detti di senno;
ItalianRiveduta(i) 2 perché l’uomo conosca la sapienza e l’istruzione, e intenda i detti sensati;
Korean(i) 2 이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
Lithuanian(i) 2 Jos surašytos, kad pamokytų išminties, auklėtų ir padėtų suprasti išmintingus posakius,
PBG(i) 2 Dla poznania mądrości i ćwiczenia, ku wyrozumieniu powieści roztropnych;
Portuguese(i) 2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
Romanian(i) 2 pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;
Ukrainian(i) 2 щоб пізнати премудрість і карність, щоб зрозуміти розсудні слова,