Proverbs 14:24

HOT(i) 24 עטרת חכמים עשׁרם אולת כסילים אולת׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H5850 עטרת The crown H2450 חכמים of the wise H6239 עשׁרם their riches: H200 אולת the foolishness H3684 כסילים of fools H200 אולת׃ folly.
Vulgate(i) 24 corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Wycliffe(i) 24 The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
Coverdale(i) 24 Riches are an ornament vnto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse.
MSTC(i) 24 Riches are an ornament unto the wise; but the ignorance of fools is very foolishness.
Matthew(i) 24 Ryches are an ornamente vnto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very folyshnesse,
Great(i) 24 Ryches are as a crowne vnto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very folyshnesse.
Geneva(i) 24 The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
Bishops(i) 24 Riches are as a crowne vnto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse
DouayRheims(i) 24 The crown of the wise, is their riches: the folly of fools, imprudence.
KJV(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
KJV_Cambridge(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Thomson(i) 24 A prudent man is a crown to the wise; but the conversation of fools is evil.
Webster(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Brenton(i) 24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
Brenton_Greek(i) 24 Στέφανος σοφῶν πανοῦργος, ἡ δὲ διατριβὴ ἀφρόνων κακή.
Leeser(i) 24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools is only folly.
YLT(i) 24 The crown of the wise is their wealth, The folly of fools is folly.
JuliaSmith(i) 24 The crown of the wise is their riches: the folly of the foolish, folly.
Darby(i) 24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
ERV(i) 24 The crown of the wise is their riches: [but] the folly of fools is [only] folly.
ASV(i) 24 The crown of the wise is their riches;
[But] the folly of fools is [only] folly.
JPS_ASV_Byz(i) 24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
Rotherham(i) 24 The crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
CLV(i) 24 The crown of the wise is their riches; The folly of the stupid is folly.
BBE(i) 24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
MKJV(i) 24 The crown of the wise is their riches of wisdom; the foolishness of fools is folly.
LITV(i) 24 The crown of the wise is their riches of wisdom; the foolishness of fools is folly.
ECB(i) 24 The crown of the wise is their riches; and the folly of fools is folly.
ACV(i) 24 The crown of the wise is their riches. The foolishness of fools is folly.
WEB(i) 24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
NHEB(i) 24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
AKJV(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
KJ2000(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
UKJV(i) 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
TKJU(i) 24 The crown of the wise is their riches: But the foolishness of fools is folly.
EJ2000(i) 24 ¶ The crown of the wise is their wisdom, but that which distinguishes fools is their folly.
CAB(i) 24 A prudent man is the crown of the wise, but the occupation of fools is evil.
LXX2012(i) 24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
NSB(i) 24 Wealth is a crown for the wise. But the folly of fools is foolishness.
ISV(i) 24 The crown of the wise is their wealth, but the stupidity of fools is just that—stupidity!
LEB(i) 24 The crown of the wise is their wealth; the folly of fools is folly.
BSB(i) 24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
MSB(i) 24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
MLV(i) 24 The crown of the wise is their riches. The foolishness of fools is folly.
VIN(i) 24 The crown of the wise is their wealth; the folly of fools is folly.
Luther1545(i) 24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
Luther1912(i) 24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
ELB1871(i) 24 Der Weisen Krone ist ihr Reichtum; die Narrheit der Toren ist Narrheit.
ELB1905(i) 24 Der Weisen Krone ist ihr Reichtum; die Narrheit der Toren ist Narrheit.
DSV(i) 24 Der wijzen kroon is hun rijkdom; de dwaasheid der zotten is dwaasheid.
Giguet(i) 24 ¶ La couronne des sages est l’activité; le travail des injustes est mauvais.
DarbyFR(i) 24
Les richesses des sages sont leur couronne; la folie des sots est folie.
Martin(i) 24 Les richesses des sages leur sont comme une couronne; mais la folie des fous n'est que folie.
Segond(i) 24 La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
SE(i) 24 La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
ReinaValera(i) 24 Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios.
JBS(i) 24 ¶ La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
Albanian(i) 24 Kurora e njerëzve të urtë është pasuria e tyre, por marrëzia e budallenjve është marrëzi.
RST(i) 24 Венец мудрых – богатство их, а глупость невежд глупость и есть .
Arabic(i) 24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
Bulgarian(i) 24 Венецът на мъдрите е тяхното богатство, а глупостта на простите е само глупост.
Croatian(i) 24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
BKR(i) 24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
Danish(i) 24 De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
CUV(i) 24 智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧 。
CUVS(i) 24 智 慧 人 的 财 为 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 终 是 愚 昧 。
Esperanto(i) 24 Propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; Sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.
Finnish(i) 24 Viisasten rikkaus on heidän kruununsa, mutta tyhmäin hulluus on hulluus.
FinnishPR(i) 24 Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
Haitian(i) 24 Rekonpans moun ki gen konprann se konesans. Moun san konprann ap toujou aji tankou moun sòt.
Hungarian(i) 24 A bölcseknek ékességök az õ gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága [pedig csak] bolondság.
Indonesian(i) 24 Orang bijaksana dipuji karena kebijaksanaannya, orang bodoh terkenal karena kebodohannya.
Italian(i) 24 Le ricchezze de’ savi sono la lor corona; Ma la follia degli stolti è sempre follia.
ItalianRiveduta(i) 24 La corona de’ savi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti non è che follia.
Korean(i) 24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
Lithuanian(i) 24 Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
PBG(i) 24 Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
Portuguese(i) 24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
Romanian(i) 24 Bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n'au altceva decît nebunie. -
Ukrainian(i) 24 Корона премудрих їхня мудрість, а вінець нерозумних глупота.