Proverbs 11:14

HOT(i) 14 באין תחבלות יפל עם ותשׁועה ברב יועץ׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H369 באין Where no H8458 תחבלות counsel H5307 יפל fall: H5971 עם the people H8668 ותשׁועה safety. H7230 ברב but in the multitude H3289 יועץ׃ of counselors
Vulgate(i) 14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Wycliffe(i) 14 Where a gouernour is not, the puple schal falle; but helthe `of the puple is, where ben many counsels.
Coverdale(i) 14 Where no good councel is there the people decaye: but where as are many that can geue councell, there is wealth.
MSTC(i) 14 Where no good counsel is, there the people decay; but whereas are many that can give counsel, there is wealth.
Matthew(i) 14 Where no good counsail is there the people decaye: but where as many are that can geue counsayll, there is wealth.
Great(i) 14 Where no good councell is, there the people decaye: but where as many are that can geue councell, there is wealth,
Geneva(i) 14 Where no counsell is, the people fall: but where many counsellers are, there is health.
Bishops(i) 14 Where no counsayle is, there the people decay: but wheras many are that can geue counsayle, there is wealth
DouayRheims(i) 14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
KJV(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
KJV_Cambridge(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
Thomson(i) 14 They, who have no government, fall like leaves: but in much counsel there is safety.
Webster(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety.
Brenton(i) 14 They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
Brenton_Greek(i) 14 Οἷς μὴ ὑπάρχει κυβέρνησις, πίπτουσιν ὥπερ φύλλα, σωτηρία δὲ ὑπάρχει ἐν πολλῇ βουλῇ.
Leeser(i) 14 Where there is no wise guidance, a people must fall: but it will obtain help through the multitude of counsellors.
YLT(i) 14 Without counsels do a people fall, And deliverance is in a multitude of counsellors.
JuliaSmith(i) 14 In no guidance the people will fall: and salvation in a multitude of counseling.
Darby(i) 14 Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
ERV(i) 14 Where no wise guidance is, the people falleth: but in the multitude of counsellors there is safety.
ASV(i) 14 Where no wise guidance is, the people falleth;
But in the multitude of counsellors there is safety.
JPS_ASV_Byz(i) 14 Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
Rotherham(i) 14 With no guidance, a people will fall, but, safety, lieth in the greatness of the counselor.
CLV(i) 14 When there are no strategies a people shall fall, Yet in many counsellors there is safety."
BBE(i) 14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
MKJV(i) 14 Where there is no wisdom, the people fall; but in the multitude of wise men there is safety.
LITV(i) 14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
ECB(i) 14 Without counsels, the people fall; and in the abundance of counsellors, there is salvation.
ACV(i) 14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
WEB(i) 14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
NHEB(i) 14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
AKJV(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
KJ2000(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety.
UKJV(i) 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
EJ2000(i) 14 ¶ When intelligence is lacking, the people shall fall, but in the multitude of counsellors there is salvation.
CAB(i) 14 They that have no guidance fall like leaves, but in much counsel there is safety.
LXX2012(i) 14 They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
NSB(i) 14 The people fall where there is no counsel. Yes, the people fall but in the multitude of counselors there is safety.
ISV(i) 14 A nation falls through a lack of guidance, but victory comes through the counsel of many.
LEB(i) 14 Where there is no guidance, a nation* shall fall, but there is safety in an abundance of counsel.
BSB(i) 14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
MSB(i) 14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
MLV(i) 14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
VIN(i) 14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
Luther1545(i) 14 Wo nicht Rat ist, da gehet das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da gehet es wohl zu.
Luther1912(i) 14 Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.
ELB1871(i) 14 Wo keine Führung ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.
ELB1905(i) 14 Wo keine Führung Eig. Steuerungen, dh. Verhaltensregeln, weise Lenkung ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.
DSV(i) 14 Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.
Giguet(i) 14 ¶ Ceux qui n’ont point de gouvernail tombent comme des feuilles. Le salut réside dans une grande puissance.
DarbyFR(i) 14
Quand il n'y a pas de direction le peuple tombe, mais il y a salut dans le grand nombre des conseillers.
Martin(i) 14 Le peuple tombe par faute de prudence, mais la délivrance est dans la multitude de gens de conseil.
Segond(i) 14 Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
SE(i) 14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salud.
ReinaValera(i) 14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
JBS(i) 14 ¶ Cuando faltare la inteligencia, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salvación.
Albanian(i) 14 Pa një udhëheqje të urtë populli bie, por gjen shpëtim në numrin e madh të këshilltarëve.
RST(i) 14 При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
Arabic(i) 14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
Bulgarian(i) 14 Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.
Croatian(i) 14 Gdje vodstva nema, narod propada, jer spasenje je u mnogim savjetnicima.
BKR(i) 14 Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
Danish(i) 14 Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
CUV(i) 14 無 智 謀 , 民 就 敗 落 ; 謀 士 多 , 人 便 安 居 。
CUVS(i) 14 无 智 谋 , 民 就 败 落 ; 谋 士 多 , 人 便 安 居 。
Esperanto(i) 14 CXe manko de prikonsiligxo popolo pereas; Sed cxe multe da konsilantoj estas bonstato.
Finnish(i) 14 Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
FinnishPR(i) 14 Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
Haitian(i) 14 Lè pa gen moun ki konn gouvènen, peyi a pa ka mache. Men, lè gen anpil moun k'ap bay bon konsèy, peyi a sove.
Hungarian(i) 14 A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
Indonesian(i) 14 Bangsa akan hancur jika tak ada pimpinan; semakin banyak penasihat, semakin terjamin keselamatan.
Italian(i) 14 Il popolo cade in ruina dove non son consigli; Ma vi è salute in moltitudine di consiglieri.
ItalianRiveduta(i) 14 Quando manca una savia direzione il popolo cade; nel gran numero de’ consiglieri sta la salvezza.
Korean(i) 14 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
Lithuanian(i) 14 Be patarimo tauta pražūna, daug patarėjų suteikia saugumą.
PBG(i) 14 Gdzie niemasz dostatecznej rady, lud upada; ale gdzie wiele radców, tam jest wybawienie.
Portuguese(i) 14 Quando não há sábia direcção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
Romanian(i) 14 Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -
Ukrainian(i) 14 Народ падає з браку розумного проводу, при численності ж радників спасіння буває.