Obadiah 1:9
DouayRheims(i)
9 And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
KJV_Cambridge(i)
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ πτοηθήσονται οἱ μαχηταί σου οἱ ἐκ Θαιμὰν, ὅπως ἐξαρθῇ ἄνθρωπος ἐξ ὄρους Ἡσαῦ.
JuliaSmith(i)
9 And thy strong ones were terrified, O Teman, so that each shall be cut off from mount Esau from slaughter.
JPS_ASV_Byz(i)
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Luther1545(i)
9 Denn deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß sie alle auf dem Gebirge Esau durch den Mord ausgerottet werden
Luther1912(i)
9 Und deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß alle auf dem Gebirge Esau ausgerottet werden durch Morden.
ReinaValera(i)
9 Y tus valientes, oh Temán, serán quebrantados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago.
ItalianRiveduta(i)
9 E i tuoi prodi, o Teman, saranno costernati, affinché l’ultimo uomo sia sterminato dal monte di Esaù, nel massacro.
Portuguese(i)
9 E os teus valentes, ó Teman, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.