Numbers 7:18

HOT(i) 18 ביום השׁני הקריב נתנאל בן צוער נשׂיא ישׂשכר׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H3117 ביום day H8145 השׁני On the second H7126 הקריב did offer: H5417 נתנאל Nethaneel H1121 בן the son H6686 צוער of Zuar, H5387 נשׂיא prince H3485 ישׂשכר׃ of Issachar,
Vulgate(i) 18 secundo die obtulit Nathanahel filius Suar dux de tribu Isachar
Wycliffe(i) 18 In the secounde dai Nathanael, the sone of Suar, duyk of the lynage of Isachar,
Tyndale(i) 18 The seconde daye dyd Nathaneel offer ye sonne of Zuar captayne ouer Yfachar.
Coverdale(i) 18 On the seconde daye offred Nathaneel the sonne of Zuar, the captayne of Isachar
MSTC(i) 18 The second day, did Nethanel offer, the son of Zuar, captain over Issachar.
Matthew(i) 18 The seconde day, dyd Nathanael offer, the sonne of Zuar, captayne ouer Izachar.
Great(i) 18 The seconde daye Nathanael, the sonne of Zuar, captayne ouer Isachar dyd offre:
Geneva(i) 18 The second day Nethaneel, the sonne of Zuar, prince of the tribe of Issachar did offer:
Bishops(i) 18 The seconde day Nathaniel the sonne of Zuar, captayne ouer Isachar, did offer
DouayRheims(i) 18 The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,
KJV(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
KJV_Cambridge(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
Thomson(i) 18 On the second day Nathaniel, son of Sogar, the chief of the tribe of Issachar made his offering;
Webster(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, offered.
Brenton(i) 18 On the second day Nathanael son of Sogar, the prince of the tribe of Issachar, brought his offering.
Brenton_Greek(i) 18 Τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ προσήνεγκε Ναθαναὴλ υἱὸς Σωγὰρ, ὁ ἄρχων τῆς φυλῆς Ἰσσάχαρ.
Leeser(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, the prince of Issachar, did offer:
YLT(i) 18 On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.
JuliaSmith(i) 18 And in the second day, Nethaneel, son of Zuar, chief of Issachar, brought near.
Darby(i) 18 On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;
ERV(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
ASV(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
JPS_ASV_Byz(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
Rotherham(i) 18 On the second day, Nethanel, son of Zuar, prince of Issachar, brought his offering.
CLV(i) 18 On the second day Nathanael son of Zuar, prince of Issachar made an offering.
BBE(i) 18 On the second day Nethanel, the son of Zuar, chief of Issachar, made his offering:
MKJV(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered.
LITV(i) 18 In the second day Nethaneel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered;
ECB(i) 18 On the second day Nethan El the son of Suar, hierarch of Yissachar, oblates:
ACV(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered.
WEB(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
NHEB(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
AKJV(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
KJ2000(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, did offer:
UKJV(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
TKJU(i) 18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
EJ2000(i) 18 On the second day Nethaneel, the son of Zuar, prince of Issachar, offered.
CAB(i) 18 On the second day Nathanel son of Zuar, the prince of the tribe of Issachar, brought his offering.
LXX2012(i) 18 On the second day Nathanael son of Sogar, the prince of the tribe of Issachar, brought [his offering].
NSB(i) 18 On the second day Nethanel, son of Zuar, the leader from the tribe of Issachar, brought his gifts.
ISV(i) 18 Day Two: Nathaniel’s OfferingOn the second day, Zuar’s son Nethanel, leader of the descendants of Issachar, presented
LEB(i) 18 On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.
BSB(i) 18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, drew near.
MSB(i) 18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, drew near.
MLV(i) 18 On the second day Nethanel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered.
VIN(i) 18 On the second day, Nethanel, son of Zuar, prince of Issachar, brought his offering.
Luther1545(i) 18 Am andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
Luther1912(i) 18 Am zweiten Tage opferte Nathanael, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
ELB1871(i) 18 Am zweiten Tage brachte Nethaneel dar, der Sohn Zuars, der Fürst von Issaschar;
ELB1905(i) 18 Am zweiten Tage brachte Nethaneel dar, der Sohn Zuars, der Fürst von Issaschar;
DSV(i) 18 Op den tweeden dag offerde Nethaneel, de zoon van Zuar, de overste van Issaschar.
Giguet(i) 18 Le second jour, Nathanaël, fils de Sogar, chef de la tribu d’Issachar, fit son présent.
DarbyFR(i) 18 Le second jour, Nethaneël, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.
Martin(i) 18 Le second jour Nathanaël, fils de Tsuhar, chef de la Tribu d'Issacar, offrit.
Segond(i) 18 Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.
SE(i) 18 El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.
ReinaValera(i) 18 El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
JBS(i) 18 El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.
Albanian(i) 18 Ditën e dytë erdhi oferta e Nethaneelit, birit të Tsuarit, princit të Isakarit.
RST(i) 18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
Arabic(i) 18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
Bulgarian(i) 18 На втория ден принесе Натанаил, синът на Суар, първенецът на Исахар.
Croatian(i) 18 Drugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov, glavar Jisakarovaca.
BKR(i) 18 Druhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.
Danish(i) 18 Paa den anden Dag ofrede Nethaneel, Zuars Søn, Isaskars Fyrste.
CUV(i) 18 第 二 日 來 獻 的 是 以 薩 迦 子 孫 的 首 領 、 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 。
CUVS(i) 18 第 二 日 来 献 的 是 以 萨 迦 子 孙 的 首 领 、 苏 押 的 儿 子 拿 坦 业 。
Esperanto(i) 18 En la dua tago alportis Natanel, filo de Cuar, estro de Isahxar.
Finnish(i) 18 Toisena päivänä uhrasi Netaneel, Suarin poika, Isaskarin päämies.
FinnishPR(i) 18 Toisena päivänä Netanel, Suuarin poika, Isaskarin ruhtinas, toi uhrilahjansa.
Haitian(i) 18 Dezyèm jou a, se te tou pa Netanèl, pitit gason Zwa a, chèf branch fanmi Isaka a.
Hungarian(i) 18 Másodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár [nemzetségének] fejedelme.
Italian(i) 18 Il secondo giorno, Natanael, figliuolo di Suar, capo d’Issacar, offerse la sua offerta;
ItalianRiveduta(i) 18 Il secondo giorno, Nethaneel, figliuolo di Tsuar, principe d’Issacar, presentò la sua offerta.
Korean(i) 18 제 이일에는 잇사갈의 족장 수알의 아들 느다넬이 드렸으니
Lithuanian(i) 18 Antrą dieną aukojo Cuaro sūnus Netanelis, Isacharo giminės kunigaikštis:
PBG(i) 18 Wtórego dnia ofiarował Natanael, syn Suharów, książę z pokolenia Isascharowego.
Portuguese(i) 18 No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
Norwegian(i) 18 Den annen dag kom Netanel, Suars sønn, Issakars høvding, med sin gave.
Romanian(i) 18 A doua zi, şi -a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.
Ukrainian(i) 18 Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссахарів.