Numbers 3:9

HOT(i) 9 ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישׂראל׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H5414 ונתתה And thou shalt give H853 את   H3881 הלוים the Levites H175 לאהרן unto Aaron H1121 ולבניו and to his sons: H5414 נתונם wholly given H5414 נתונם wholly given H1992 המה they H854 לו מאת unto him out of H1121 בני the children H3478 ישׂראל׃ of Israel.
Wycliffe(i) 9 And thou schalt yyue bi fre yifte the Leuytis to Aaron and hise sones, to whiche thei ben youun of the sones of Israel.
Tyndale(i) 9 And thou shalt geue the leuites vnto Aaron and his sonnes for they are geuen vnto him of ye childern of Ysrael.
Coverdale(i) 9 And thou shalt geue ye Leuites vnto Aaron and his sonnes for a gift, vnto euery one his awne, from amonge the children of Israel.
MSTC(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and his sons, for they are given unto him of the children of Israel.
Matthew(i) 9 And thou shal gyue the Leuites vnto Aaron & hys sonnes, for they are geuen vnto him of the children of Israel.
Great(i) 9 And thou shalt geue the Leuites vnto Aaron and hys sonnes, for they are geuen and delyuered vnto him of the chyldren of Israel.
Geneva(i) 9 And thou shalt giue the Leuites vnto Aaron and to his sonnes: for they are giuen him freely from among the children of Israel.
Bishops(i) 9 And thou shalt geue the Leuites vnto Aaron and to his sonnes: for they are geuen and deliuered vnto hym of the chyldren of Israel
KJV(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
KJV_Cambridge(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
Thomson(i) 9 and that thou mayst give the Levites, to Aaron and his sons the priests; they are to be given to me as a gift from among the children of Israel.
Webster(i) 9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
Brenton(i) 9 And thou shalt give the Levites to Aaron, and to his sons the priests; they are given for a gift to me of the children of Israel.
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ δώσεις τοὺς Λευίτας Ἀαρὼν, καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ τοῖς ἱερεῦσι· δεδομένοι δόμα οὗτοί μοί εἰσιν ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.
Leeser(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: as associates are they given unto him out of the children of Israel.
YLT(i) 9 and thou hast given the Levites to Aaron and to his sons; they are surely given to him out of the sons of Israel.
JuliaSmith(i) 9 And give the Levites to Aaron and to his sons; being given they were given to him from the sons of Israel.
Darby(i) 9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
ERV(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel.
ASV(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel.
JPS_ASV_Byz(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons; they are wholly given unto him from the children of Israel.
Rotherham(i) 9 Thus shalt thou give the Levites unto Aaron, and unto his sons,––given, given, they are unto him, from among the sons of Israel;
CLV(i) 9 To Aaron and to his sons will you give the Levites. They are the ones being given, yea given to Me from the sons of Israel.
BBE(i) 9 Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.
MKJV(i) 9 And you shall give the Levites to Aaron and to his son. They are wholly given to him out of the sons of Israel.
LITV(i) 9 And you shall give the Levites to Aaron and to his son. They shall surely be given to him out of the sons of Israel.
ECB(i) 9 and give the Leviym to Aharon and to his sons: in giving, give him from the sons of Yisra El:
ACV(i) 9 And thou shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the sons of Israel.
WEB(i) 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
NHEB(i) 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
AKJV(i) 9 And you shall give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
KJ2000(i) 9 And you shall give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
UKJV(i) 9 And you shall give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
EJ2000(i) 9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons; they are completely given unto him out of the sons of Israel.
CAB(i) 9 And you shall give the Levites to Aaron, and to his sons the priests; they are given for a gift to Me of the children of Israel.
LXX2012(i) 9 And you shall give the Levites to Aaron, and to his sons the priests; they are given for a gift to me of the children of Israel.
NSB(i) 9 »Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites will be the only Israelites given to them.
ISV(i) 9 Assign the descendants of Levi to Aaron and his sons from among the Israelis.
LEB(i) 9 You will give the Levites to Aaron and to his descendants; they are surely assigned to him from among the Israelites.*
BSB(i) 9 Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been given exclusively to him from among the Israelites.
MSB(i) 9 Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been given exclusively to him from among the Israelites.
MLV(i) 9 And you will give the Levites to Aaron and to his sons. They are entirely given to him from the sons of Israel.
VIN(i) 9 "Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites will be the only Israelites given to them.
Luther1545(i) 9 Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
Luther1912(i) 9 Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
ELB1871(i) 9 Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen geben; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von seiten der Kinder Israel.
ELB1905(i) 9 Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen geben; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von seiten der Kinder Israel.
DSV(i) 9 Gij zult dan, aan Aäron en aan zijn zonen, de Levieten geven; zij zijn gegeven, zij zijn hem gegeven uit de kinderen Israëls.
Giguet(i) 9 Tu donneras les lévites à Aaron et à ses fils les prêtres; les lévites sont le don qui m’a été fait parmi les fils d’Israël.
DarbyFR(i) 9 Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les fils d'Israël.
Martin(i) 9 Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les enfants d'Israël.
Segond(i) 9 Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui seront entièrement donnés, de la part des enfants d'Israël.
SE(i) 9 Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.
ReinaValera(i) 9 Y darás los Levitas á Aarón y á sus hijos: le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.
JBS(i) 9 Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.
Albanian(i) 9 Levitët do t'ua japësh Aaronit dhe bijve të tij; ata duhet t'u jepen plotësisht nga gjiri i bijve të Izraelit.
RST(i) 9 отдай левитов Аарону и сынам его в распоряжение : да будут они отданы ему из сынов Израилевых;
Arabic(i) 9 فتعطي اللاويين لهرون ولبنيه. انهم موهوبون له هبة من عند بني اسرائيل.
Bulgarian(i) 9 И да дадеш левитите на Аарон и на синовете му. Те са му дадени изцяло от страна на израилевите синове.
Croatian(i) 9 Podaj levite Aronu i njegovim sinovima. Neka mu ih Izraelci potpuno daruju.
BKR(i) 9 Dáš tedy Levíty Aronovi i synům jeho; vlastně dáni jsou mu oni z synů Izraelských.
Danish(i) 9 Og du skal give Leviterne til Aron og hans Sønner; de ere ham aldeles givne ud af Israels Børn.
CUV(i) 9 你 要 將 利 未 人 給 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 因 為 他 們 是 從 以 色 列 人 中 選 出 來 給 他 的 。
CUVS(i) 9 你 要 将 利 未 人 给 亚 伦 和 他 的 儿 子 , 因 为 他 们 是 从 以 色 列 人 中 选 出 来 给 他 的 。
Esperanto(i) 9 Kaj donu la Levidojn al Aaron kaj al liaj filoj; ili estu fordonitaj al li el la Izraelidoj.
Finnish(i) 9 Ja sinun pitää antaman Aaronille ja hänen pojillensa Leviläiset; he ovat niille lahjaksi annetut Israelin lapsista.
FinnishPR(i) 9 Niin on sinun annettava leeviläiset Aaronille ja hänen pojilleen; antakoot israelilaiset heidät hänen haltuunsa, hänelle palvelijoiksi.
Haitian(i) 9 W'a mete yo sou kont Arawon ak pitit gason l' yo. Wi, nan tout moun pèp Izrayèl yo, w'a pran moun fanmi Levi yo, w'a mete yo sou kont prèt yo pou toutan.
Hungarian(i) 9 És adjad a lévitákat Áronnak és az õ fiainak; mert valóban néki adattak Izráel fiaitól.
Indonesian(i) 9 Dari bangsa Israel, hanya suku Lewi yang Kutugaskan menjadi pelayan tetap bagi Harun dan keturunannya.
Italian(i) 9 Così da’ i Leviti ad Aaronne, e a’ suoi figliuoli; essi gli sono dati in dono d’infra i figliuoli d’Israele.
ItalianRiveduta(i) 9 Tu darai i Leviti ad Aaronne e ai suoi figliuoli; essi gli sono interamente dati di tra i figliuoli d’Israele.
Korean(i) 9 너는 레위인을 아론과 그 아들들에게 주라 그들은 이스라엘 자손중에서 아론에게 온전히 돌리운 자니라
Lithuanian(i) 9 Atiduok levitus Aaronui ir jo sūnums; jie visi yra atiduoti jam iš Izraelio vaikų.
PBG(i) 9 Oddasz tedy Lewity Aaronowi, i synom jego; bo właśnie oddani są jemu z synów Izraelskich.
Portuguese(i) 9 Darás, pois, os levitas a Arão e a seus filhos; de todo lhes são dados da parte dos filhos de Israel.
Norwegian(i) 9 Du skal gi levittene til Aron og hans sønner; blandt Israels barn skal de være helt overgitt til ham.
Romanian(i) 9 Să dai pe Leviţi lui Aaron şi fiilor lui; ei să -i fie daţi lui în totul, din partea copiilor lui Israel.
Ukrainian(i) 9 І даси Левитів Ааронові та синам його, власне йому вони дані від Ізраїлевих синів.