Numbers 3:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
N-NPN
ιστια
G3588
T-GSF
της
G833
N-GSF
αυλης
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSN
το
G2665
N-NSN
καταπετασμα
G3588
T-GSF
της
G4439
N-GSF
πυλης
G3588
T-GSF
της
G833
N-GSF
αυλης
G3588
T-GSF
της
G1510
V-PAPGS
ουσης
G1909
PREP
επι
G3588
T-GSF
της
G4633
N-GSF
σκηνης
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G2645
A-NPN
καταλοιπα
G3956
A-GPN
παντων
G3588
T-GPN
των
G2041
N-GPN
εργων
G846
D-GSM
αυτου
IHOT(i)
(In English order)
26
H7050
וקלעי
And the hangings
H2691
החצר
of the court,
H853
ואת
H4539
מסך
and the curtain
H6607
פתח
for the door
H2691
החצר
of the court,
H834
אשׁר
which
H5921
על
by
H4908
המשׁכן
the tabernacle,
H5921
ועל
and by
H4196
המזבח
the altar
H5439
סביב
round about,
H853
ואת
H4340
מיתריו
and the cords
H3605
לכל
of it for all
H5656
עבדתו׃
the service
Clementine_Vulgate(i)
26 ipsum tabernaculum et operimentum ejus, tentorium quod trahitur ante fores tecti fœderis, et cortinas atrii: tentorium quoque quod appenditur in introitu atrii tabernaculi, et quidquid ad ritum altaris pertinet, funes tabernaculi et omnia utensilia ejus.
DouayRheims(i)
26 The tabernacle itself and the cover thereof, the hanging that is drawn before the doors of the tabernacle of the covenant, and the curtains of the court: the hanging also that is hanged in the entry of the court of the tabernacle, and whatsoever belongeth to the rite of the altar, the cords of the tabernacle, and all the furniture thereof.
KJV_Cambridge(i)
26 And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Brenton_Greek(i)
26 καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς, καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς πύλης τῆς αὐλῆς τῆς οὔσης ἐπὶ τῆς σκηνῆς, καὶ τὰ κατάλοιπα πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ.
Brenton_interlinear(i)
26
G2532καὶand1
τὰ
G2476.1ἱστίαcurtains3
τῆς
G833αὐλῆςcourt5
G2532καὶand6
τὸ
G2665καταπέτασμαveil8
τῆς
G4439πύληςdoor10
τῆς
G833αὐλῆςcourt12
τῆς
G1510.2.1οὔσηςwhich is14
G1909ἐπὶby15
τῆς
G4633σκηνῆςtabernacle17
G2532καὶand18
τὰ
G2645κατάλοιπαremainder20
G3956πάντωνall21
τῶν
G2041ἔργωνworks23
G846αὐτοῦits24
JuliaSmith(i)
26 And the curtains of the enclosure, and the covering of the door of the enclosure, which is by the dwelling, and upon the altar round about, and its cords, and all its works.
JPS_ASV_Byz(i)
26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court - which is by the tabernacle, and by the altar, round about- -and the cords of it, even whatsoever pertaineth to the service thereof.
Luther1545(i)
26 des Umhangs am Vorhofe und des Tuchs in der Tür des Vorhofs, welcher um die Wohnung und um den Altar hergehet, und seiner Seile, und alles, was zu seinem Dienst gehöret.
Luther1912(i)
26 des Umhangs am Vorhof und des Tuches in der Tür des Vorhofs, welcher um die Wohnung und um den Altar her geht, und ihre Seile und alles dessen, was zu ihrem Dienst gehört.
ReinaValera(i)
26 Y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.
Indonesian(i)
26 layar pelataran yang mengelilingi Kemah dan mezbah, dan tirai pintu pelataran itu. Mereka bertanggung jawab atas segala pekerjaan yang berhubungan dengan barang-barang itu.
ItalianRiveduta(i)
26 delle tele del cortile e della portiera dell’ingresso del cortile, tutt’intorno al tabernacolo e all’altare, e dei suoi cordami per tutto il servizio del tabernacolo.
Portuguese(i)
26 e as cortinas do átrio, e o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor, como também as suas cordas para todo o seu serviço.