Numbers 3:16

HOT(i) 16 ויפקד אתם משׁה על פי יהוה כאשׁר צוה׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H6485 ויפקד numbered H853 אתם   H4872 משׁה And Moses H5921 על them according to H6310 פי the word H3068 יהוה of the LORD, H834 כאשׁר as H6680 צוה׃ he was commanded.
Tyndale(i) 16 And Moses numbred them at the worde of the Lorde as he was comauded.
Coverdale(i) 16 So Moses nombred them acordinge to the worde of the LORDE, as he had commaunded.
MSTC(i) 16 And Moses numbered them at the word of the LORD, as he was commanded.
Matthew(i) 16 And Moses numbred them at the worde of the Lorde, as he was commaunded.
Great(i) 16 And Moses nombred them, accordynge to the commaundement of the Lord, and as he had commaunded.
Geneva(i) 16 Then Moses nombred them according to the word of the Lord, as he was commanded.
Bishops(i) 16 And Moyses numbred them, according to the worde of the Lorde, as he was commaunded
KJV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
KJV_Cambridge(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
Thomson(i) 16 Accordingly Moses and Aaron reviewed them, at the command of the Lord, in the manner the Lord commanded them.
Webster(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
Brenton(i) 16 And Moses and Aaron numbered them by the word of the Lord, as the Lord commanded them.
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ ἐπεσκέψαντο αὐτοὺς Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν διὰ φωνῆς Κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξεν αὐτοῖς Κύριος.
Leeser(i) 16 And Moses numbered them according to the order of the Lord, as he had been commanded.
YLT(i) 16 And Moses numbereth them according to the command of Jehovah, as he hath been commanded.
JuliaSmith(i) 16 And Moses will review them according to the mouth of Jehovah, as he commanded.
Darby(i) 16 And Moses numbered them, according to the commandment of Jehovah, -- as he had been commanded.
ERV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
ASV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of Jehovah, as he was commanded.
JPS_ASV_Byz(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
Rotherham(i) 16 So then Moses numbered them, according to the bidding of Yahweh,––as he was commanded.
CLV(i) 16 So Moses mustered them at the bidding of Yahweh, just as he was instructed.
BBE(i) 16 So Moses did as the Lord said, numbering them as he had been ordered.
MKJV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of Jehovah, as he was commanded.
LITV(i) 16 And Moses numbered them according to the command of Jehovah, as he had been commanded.
ECB(i) 16 - and Mosheh musters them according to the mouth of Yah Veh, as he was misvahed.
ACV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of LORD, as he was commanded.
WEB(i) 16 Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.
NHEB(i) 16 Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
AKJV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
KJ2000(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
UKJV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
TKJU(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
EJ2000(i) 16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
CAB(i) 16 And Moses and Aaron numbered them by the word of the Lord, as the Lord commanded them.
LXX2012(i) 16 And Moses and Aaron numbered them by the word of the Lord, as the Lord commanded them.
NSB(i) 16 Moses did what Jehovah said. He registered them as he had been commanded.
ISV(i) 16 So Moses numbered them according to the instruction of the LORD, as he had been commanded.
LEB(i) 16 So Moses mustered* them according to the command of Yahweh,* just as he commanded.
BSB(i) 16 So Moses numbered them according to the word of the LORD, as he had been commanded.
MSB(i) 16 So Moses numbered them according to the word of the LORD, as he had been commanded.
MLV(i) 16 And Moses numbered them according to the word of Jehovah, as he was commanded.
VIN(i) 16 Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.
Luther1545(i) 16 Also zählete sie Mose nach dem Wort des HERRN, wie er geboten hatte.
Luther1912(i) 16 Also zählte sie Mose nach dem Wort des HERRN, wie er geboten hatte.
ELB1871(i) 16 Und Mose musterte sie nach dem Befehl Jehovas, so wie ihm geboten war.
ELB1905(i) 16 Und Mose musterte sie nach dem Befehl Jahwes, so wie ihm geboten war.
DSV(i) 16 En Mozes telde hen naar het bevel des HEEREN, gelijk als hem geboden was.
Giguet(i) 16 Moïse et Aaron firent le recensement selon l’ordre du Seigneur, comme il le leur avait prescrit.
DarbyFR(i) 16 Et Moïse les dénombrera selon le commandement de l'Éternel, comme il lui avait été commandé.
Martin(i) 16 Moïse donc les dénombra selon le commandement de l'Eternel, ainsi qu'il lui avait été commandé.
Segond(i) 16 Moïse en fit le dénombrement sur l'ordre de l'Eternel, en se conformant à l'ordre qui lui fut donné.
SE(i) 16 Y Moisés los contó conforme a la palabra del SEÑOR, como le fue mandado.
ReinaValera(i) 16 Y Moisés los contó conforme á la palabra de Jehová, como le fué mandado.
JBS(i) 16 Y Moisés los contó conforme a la palabra del SEÑOR, como le fue mandado.
Albanian(i) 16 Kështu Moisiu bëri regjistrimin simbas urdhërit të Zotit ashtu siç ishte urdhëruar.
RST(i) 16 И исчислил их Моисей по слову Господню, как повелено.
Arabic(i) 16 فعدّهم موسى حسب قول الرب كما أمر.
Bulgarian(i) 16 И Мойсей ги преброи според ГОСПОДНОТО слово, както му беше заповядано.
Croatian(i) 16 Na zapovijed Jahvinu Mojsije ih popisa, kako mu je bilo naređeno.
BKR(i) 16 I sčetl je Mojžíš podlé řeči Hospodinovy, jakž rozkázáno mu bylo.
Danish(i) 16 Og Mose talte dem efter HERRENS Ord, ligesom ham var befalet
CUV(i) 16 於 是 摩 西 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 數 點 他 們 。
CUVS(i) 16 于 是 摩 西 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 数 点 他 们 。
Esperanto(i) 16 Kaj Moseo prikalkulis ilin laux la diro de la Eternulo, kiel estis ordonite.
Finnish(i) 16 Ja Moses luki heitä Herran sanan jälkeen, niinkuin hänelle oli käsketty.
FinnishPR(i) 16 Ja Mooses piti heistä katselmuksen Herran käskyn mukaan, niinkuin hänelle oli määrätty.
Haitian(i) 16 Moyiz fè resansman an dapre lòd Seyè a te ba l' a. Li konte yo jan Seyè a te di l' fè l' la.
Hungarian(i) 16 Megszámlálá azért Mózes õket az Úr szava szerint, a miképen meghagyatott vala néki.
Italian(i) 16 E Mosè li annoverò secondo il comandamento del Signore, come gli era stato imposto.
ItalianRiveduta(i) 16 E Mosè ne fece il censimento secondo l’ordine dell’Eterno, come gli era stato comandato di fare.
Korean(i) 16 모세가 여호와의 말씀을 좇아 그 명하신 대로 계수하니라
PBG(i) 16 I policzył je Mojżesz według mowy Pańskiej, jako mu było rozkazane.
Portuguese(i) 16 E Moisés os contou conforme o mandado do Senhor, como lhe fora ordenado.
Norwegian(i) 16 Så mønstret Moses dem efter Herrens ord, som det var befalt ham.
Romanian(i) 16 Moise le -a făcut numărătoarea, după porunca Domnului, întocmai cum poruncise.
Ukrainian(i) 16 І Мойсей перелічив їх за Господнім словом, як йому наказано.