Numbers 36:12
LXX_WH(i)
12
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSM
του
G1218
N-GSM
δημου
G3588
T-GSM
του
N-PRI
μανασση
G5207
N-GPM
υιων
G2501
N-PRI
ιωσηφ
G1096
V-API-3P
εγενηθησαν
G1135
N-NPF
γυναικες
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3588
T-NSF
η
G2817
N-NSF
κληρονομια
G846
D-GPF
αυτων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G5443
N-ASF
φυλην
G1218
N-GSM
δημου
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GPF
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
12 de familia Manasse, qui fuit filius Joseph: et possessio, quæ illis fuerat attributa, mansit in tribu et familia patris earum.
DouayRheims(i)
12 Of the family of Manasses, who was the son of Joseph: and the possession that had been allotted to them, remained in the tribe and family of their father.
KJV_Cambridge(i)
12 And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Brenton_Greek(i)
12 ἐκ τοῦ δήμου τοῦ Μανασσῆ υἱῶν Ἰωσὴφ ἐγενήθησαν γυναῖκες· καὶ ἐγενήθη ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ τὴν φυλὴν δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῶν.
Brenton_interlinear(i)
12
G1537ἐκof3
G3588τοῦ
G1218δήμουtribe5
G3588τοῦ
G3128ΜανασσῆManasse6
G5207υἱῶνsons7
G2501ἸωσὴφJoseph8
G1096ἐγενήθησανthey were married1
G1135γυναῖκες
G2532καὶand9
G1096ἐγενήθηwas attached10
G3588ἡ
G2817κληρονομίαinheritance11
G846αὐτῶνtheir12
G1909ἐπὶ
G3588τὴν
G5443φυλὴνtribe13
G1218δήμουfamily15
G3588τοῦ
G3962πατρὸςfather''s16
G846αὐτῶνtheir17
JuliaSmith(i)
12 To some of the families of the sons of Manasseh, son of Joseph, they were for wives, and their inheritance shall be to the tribe of the families of their fathers.
JPS_ASV_Byz(i)
12 They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Luther1545(i)
12 des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohns Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
Luther1912(i)
12 des Geschlechts der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs. Also blieb ihr Erbteil an dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
ReinaValera(i)
12 De la familia de los hijos de Manasés, hijo de José, fueron mujeres; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre.
Indonesian(i)
12 Mereka kawin dengan orang-orang dari kaum-kaum dalam suku bangsa Manasye, anak Yusuf. Dengan demikian tanah pusaka mereka tetap menjadi milik suku bangsa ayah mereka.
ItalianRiveduta(i)
12 si maritarono nelle famiglie de’ figliuoli di Manasse, figliuolo di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribù della famiglia del padre loro.
Lithuanian(i)
12 iš giminės Manaso, kuris buvo Juozapo sūnus. Joms paskirtoji dalis pasiliko jų giminėje ir šeimoje.
Portuguese(i)
12 Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.