Numbers 33:34

HOT(i) 34 ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה׃
IHOT(i) (In English order)
  34 H5265 ויסעו And they removed H3193 מיטבתה   H2583 ויחנו and encamped H5684 בעברנה׃ at Ebronah.
Tyndale(i) 34 And they remoued from Iathbatha and laye at Abrona.
MSTC(i) 34 And they removed from Jotbathah, and lay at Abronah.
Matthew(i) 34 And they remoued from Iathhatha, and laye at Abrona.
Great(i) 34 And they remoued from Iathbatha, and laye at Abrona.
Geneva(i) 34 And they remoued from Iotbathah, and lay in Ebronah.
Bishops(i) 34 And they remoued from Iethebatha, and lay at Abrona
KJV(i) 34

And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.

Thomson(i) 34 And they removed from Etebatha, and encamped at Ebrona.
Webster(i) 34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
Brenton(i) 34 And they departed from Etebatha, and encamped in Ebrona.
Brenton_Greek(i) 34 Καὶ ἀπῇραν ἐξ Ἐτεβαθὰ, καὶ παρενέβαλον εἰς Ἐβρωνά.
Leeser(i) 34 And they removed from Yotbathah, and encamped in ‘Abronah.
YLT(i) 34 and they journey from Jotbathah, and encamp in Ebronah.
JuliaSmith(i) 34 And they will remove from Jotbathah, and encamp in Ebionah.
Darby(i) 34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Abronah.
ERV(i) 34 And they journeyed from Jotbathah, and pitched in Abronah.
ASV(i) 34 And they journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah.
Rotherham(i) 34 And they brake up from Jotbathah,—and en-camped in Abronah.
CLV(i) 34 They journeyed from Jotbathah and encamped at Abronah.
BBE(i) 34 And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.
MKJV(i) 34 And they pulled up stakes from Jotbathah and pitched at Ebronah.
LITV(i) 34 And they pulled up from Jotbathah and camped in Ebronah.
ECB(i) 34 and they pull stakes from Yotbathah and encamp at Hebronah:
ACV(i) 34 And they journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah.
WEB(i) 34 They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah.
NHEB(i) 34 They traveled from Jotbathah, and camped in Abronah.
AKJV(i) 34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
KJ2000(i) 34 And they set out from Jotbathah, and encamped at Abronah.
UKJV(i) 34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
EJ2000(i) 34 And they removed from Jotbathah and encamped at Ebronah.
CAB(i) 34 And they departed from Jotbathah, and encamped in Abronah.
LXX2012(i) 34 And they departed from Etebatha, and encamped in Ebrona.
NSB(i) 34 They moved from Jotbathah and set up camp at Abronah.
LEB(i) 34 They set out from Jotbathah and camped at Abronah.
MLV(i) 34 And they journeyed from Jotbathah and encamped in Abronah.
VIN(i) 34 They set out from Jotbathah and camped at Abronah.
ELB1871(i) 34 Und sie brachen auf von Jotbatha und lagerten sich in Abrona.
ELB1905(i) 34 Und sie brachen auf von Jotbatha und lagerten sich in Abrona.
DSV(i) 34 En zij verreisden van Jotbatha, en legerden zich in Abrona.
Giguet(i) 34 Et ils partirent de Jétébatba, pour aller dresser leurs tentes en Hébrona.
DarbyFR(i) 34 Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
Martin(i) 34 Et étant partis de devant Jotbath, ils campèrent à Habrona.
Segond(i) 34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
SE(i) 34 Y partidos de Jotbata, asentaron en Abrona.
JBS(i) 34 Y partidos de Jotbata, acamparon en Abrona.
RST(i) 34 И отправились от Иотвафы и расположились станом вАвроне.
Arabic(i) 34 ثم ارتحلوا من يطبات ونزلوا في عبرونة.
Bulgarian(i) 34 И отпътуваха от Йотвата и разположиха стан в Еврона.
BKR(i) 34 Když se pak hnuli z Jotbata, položili se v Habrona.
Danish(i) 34 Og de rejste fra Jothbata, og de lejrede sig i Abrona.
CUV(i) 34 從 約 巴 他 起 行 , 安 營 在 阿 博 拿 。
CUVS(i) 34 从 约 巴 他 起 行 , 安 营 在 阿 博 拿 。
Esperanto(i) 34 Kaj ili eliris el Jotbata kaj haltis tendare en Abrona.
Finnish(i) 34 Ja he matkustivat Jotbatasta, ja sioittivat itsensä Abronaan.
FinnishPR(i) 34 Ja he lähtivät Jotbatasta ja leiriytyivät Abronaan.
Hungarian(i) 34 És elindulának Jotbathából, és tábort ütének Abronában.
Italian(i) 34 E, partitisi di Iotbata, si accamparono in Abrona.
Korean(i) 34 욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
PBG(i) 34 A ruszywszy się z Jotbata, położyli się obozem w Habrona.
Romanian(i) 34 Au pornit din Iotbata, şi au tăbărît la Abrona.
Ukrainian(i) 34 І рушили з Йотвати й таборували в Авроні.