Numbers 25:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Dixitque Moyses ad judices Israël: Occidat unusquisque proximos suos, qui initiati sunt Beelphegor.
DouayRheims(i)
5 And Moses said to the judges of Israel: Let every man kill his neighbours, that have been initiated to Beelphegor.
KJV_Cambridge(i)
5 And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ εἶπε Μωυσῆς ταῖς φυλαῖς Ἰσραὴλ, ἀποκτείνατε ἕκαστος τὸν οἰκεῖον αὐτοῦ τὸν τετελεσμένον τῷ Βεελφεγώρ.
JuliaSmith(i)
5 And Moses will say to the judges of Israel, Kill ye each his men being bound to Baal-Peor.
JPS_ASV_Byz(i)
5 And Moses said unto the judges of Israel: 'Slay ye every one his men that have joined themselves unto the Baal of Peor.'
Luther1545(i)
5 Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehänget haben.
Luther1912(i)
5 Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben.
ReinaValera(i)
5 Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor.
Indonesian(i)
5 Kemudian Musa berkata kepada hakim-hakim Israel, "Kamu masing-masing harus membunuh semua orang dalam sukumu yang telah menyembah Baal di Peor."
ItalianRiveduta(i)
5 E Mosè disse ai giudici d’Israele: "Ciascuno di voi uccida quelli de’ suoi uomini che si sono uniti a Baal-Peor".
Portuguese(i)
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Mate cada um os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.